Читаем Расправа в замке Бельфорсбрук полностью

— Я сказал о том же другими словами.

— Ты подумал со мной в одном ключе, но выразился иначе. Больше не буду утомлять тебя, поеду, дел так много, что не знаю, с чего раньше начать.

— Ничего, тебе не привыкать. Я подумаю над твоим предложением, не исключено, что поговорю в университете с профессором философии и психологии. Послушаю, что он скажет. А вдруг, согласиться сотрудничать.

— Ты серьёзно?

— Абсолютно. Речь идёт не только о брачных узах, наверняка, есть учения, которые могут решать другие задачи.

— О, еще сколько. Но это детали. А в данном случае речь идёт о комплексной терапии.

— Безусловно. Всё надо учесть. Я попробую. О том, что у меня получится, расскажу.

— Буду с благодарностью и нетерпением ждать.

— А сейчас прости, пора ехать.

— Ты даже не позавтракал из-за меня.

— Выпью чаю и поеду. Увидимся на выходных.

— Само собой разумеющееся, — ответил Эдгар и уехал.


В больнице


Мейсон понимал, что мать преступника ни в чём не повинна, к тому же она одинока, и ей некому помочь. Поэтому он решил, поедет в больницу, на месте разберётся и поможет, чем сможет. Собственно, эта мысль ему пришла в голову ещё тогда, после первой встречи с миссис Браун.

Мейсон всё взвесил и оценил:

«Скорее всего, эта больница для необеспеченных слоёв населения. На месте разузнаю и определюсь».

Старое здание выглядело уныло, хмуро и убого. Мейсон прошёл вглубь.

— Не подскажете, миссис Браун в какой палате? — спросил он у сестры милосердия.

— В конец по коридору крайняя палата.

— Благодарю.

Мейсон шёл по длинному коридору. Перед его глазами одна за другой мелькали стеклянные двери, он всматривался, чтобы не пропустить больную, к которой пришёл. Врезались в память лица несчастных, одиноких людей, которые под воздействием болезней, тяжёлых жизненных испытаний и обстоятельств оказывались на краю пропасти. Они производили впечатление великих мучеников.

Мейсон приблизился к палате, приоткрыл дверь и вошёл внутрь. Больные спали, изредка нарушая молчание стонами. В палате стоял затхлый воздух.

Мейсон стоял и думал, как же неуютно здесь. Помещение производило удручающее впечатление. Спёртый запах с привкусом лекарств и вся обстановка окунули его в реальную жизнь простых одиноких стариков. Уильям был далёк от их жизни. Всё это вызывало в его душе сочувствие. Он болезненно реагировал на страдание других людей.

На койке у окна он заметил миссис Браун, она лежала неподвижно с открытыми глазами. По выражению её лица было видно, она очень страдает. Но никто, кроме неё самой, не знал, от чего больше: физических мучений или душевных.

Мейсон приблизился к постели.

— Здравствуйте, миссис Браун.

Женщина перевела на него взгляд.

— Вы?!

— Я.

— Зачем вы здесь?

— Пришёл навестить вас. Искренне вам сочувствую. Принёс угощение, здесь всё, что поможет вам быстрее справиться с болезнью, — он положил рядом с ней на маленький столик увесистый пакет. — Пожалуйста, ешьте и поправляйтесь, покупал с самыми добрыми чувствами.

— Спасибо. Зря беспокоились. Мне вряд ли что-либо поможет.

— Не надо так думать. Да, понадобится время, но вы придёте в себя, я точно знаю. Вы сильная женщина.

Миссис Браун посмотрела на него, но не проронила ни слова.

— Схожу, побеседую с доктором. Отдыхайте, пожалуйста. Ещё вернусь. А вы подумайте, что принести вам в следующий раз.

— Спасибо за хлопоты.

— Не за что. Поправляйтесь, пожалуйста.

Мейсон нашёл доктора.

— Добрый день, доктор, пожалуйста, уделите мне несколько минут. Простите, как я могу к вам обратиться?

— Доктор Эдвард Вотчерс.

— Очень приятно.

— Слушаю вас, что вы хотели?

— Я хлопочу по поводу больной миссис Браун. Что с ней и чем ей можно помочь?

— Знаю, о ком вы спрашиваете. У неё очень ослабленный организм. На фоне тяжелого нервного срыва обострились старые заболевания и присовокупились осложнения. К тому же она не идёт на контакт.

— Понятно. Чем я могу ей помочь? — повторил он свой вопрос.

— Желательно было бы перевести её в другую больницу. Видите, какая здесь обстановка, в палатах по восемь-десять человек, бывает больше. Среди них есть очень тяжёлые. Шумно. Кроме этого, ей бы не мешало усиленное питание. Наша больница существует только за счёт пожертвований небезразличных людей — благотворителей. Выбор не велик, сами понимаете.

— Доктор, Вотчерс, я, конечно, учту ваши рекомендации. А пока что можно сделать, готов оплатить.

— Если так, я подкорректирую ей лечение.

Мейсон достал из внутреннего кармана плаща бумажник. Вынул из него несколько купюр.

— Возьмите, этого хватит на первое время, пока я договорюсь о переводе её в другую больницу? — спросил он.

— Более чем. Многовато даже.

— Не страшно. Помогите ещё кому-нибудь.

— Спасибо. Вы щедрый даритель.

— У всех есть мамы, и мы сами смертны, не так ли, доктор?

— Вы правы, ни убавить, ни добавить.

— Не могу обещать, что успею договориться в другой больнице на этой неделе, чрезмерно загружен, но при первой возможности очень постараюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги