Читаем Распутанный (ЛП) полностью

Двери распахнулись, и дети высыпали в коридор. Шкафчики открывались и захлопывались. Мэри Энн пришлось прокладывать себе путь через толпу. Великолепно. Она целиком пропустила первый урок, а завтра у нее тест. Просто великолепно. Если мистер Клин появился в школе после вчерашней вечеринки, он устроил проверку сегодня. Без этой проверки она провалится.

Школьные занятия давались ей нелегко. Ей приходилось трудиться, как рабыне, за каждую «пятерку», а прошедшие несколько недель она не занималась, поскольку ее внимание было сосредоточено… ну, на том, чтобы остаться в живых. За последний тест она получила первую «четверку». За последнюю контрольную — твердую ненавистную «тройку». И тоже первую.

Она еще не сказала об этом папе. Когда скажет, он взбесится. То есть если она скажет. Она говорила себе, что ему лучше не знать, с него и так достаточно. Кроме того, она успешно сдаст следующий экзамен и нынешний не повлияет на общий балл.

О, кого она обманывает? Когда ее сверстники направились на следующий урок, она, наконец, признала правду. Она не сказала ему, потому что не хотела, чтобы ее изводили нотациями, пусть даже и обоснованными. Ах да, возможно, Мария действительно наложила на нее заклятье. Сейчас она не могла лгать даже самой себе.

— Привет, Мэри Энн. — По коридору живо шла Бриттани Бьюкенен, широко улыбаясь и протягивая ей бумаги. Ее рыжие волосы до подбородка были предметом зависти всех девчонок в школе. Ну, кроме ее сестры-близняшки. Волосы Брианны были такого же цвета, только длиннее. — Рада, что мы столкнулись с тобой. Райли попросил сделать заметки по химии для тебя.

— Райли здесь? — спросила она, забирая бумаги.

— Да. — Рыжеволосая мечтательно вздохнула. — Я чуть в обморок не упала, когда он заговорил со мной. У этого парня такой низкий голос.

Слава Богу, он был здесь. Если он здесь, значит, с ним все в порядке.

— Где он? — И почему он не передал ей заметки сам? Почему не забрал ее сегодня утром?

— Не знаю. Эм, вы двое, похоже, встречаетесь, потому что… — Бриттани закусила нижнюю губу.

— Да. — Руки прочь! — Мы встречаемся. — Она надеялась. Хотя после вчерашней ночи он мог передумать. Она была так уверена в себе, так глупа и могла все испортить. Теперь ведьмы даже посещали школу. — Спасибо за заметки. Я должна тебе по гроб жизни.

— Без проблем. И в качестве ответной услуги, если у Райли есть брат, ты могла бы, не знаю, познакомить меня. — Бриттани снова закусила нижнюю губу.

— У него их два. — И над обоими висело проклятие, вспомнила она. Любая девушка, к которой их потянуло бы, будет считать их уродливыми. Все остальные будут считать их великолепными. — Узнаю, свободны ли они.

— Спасибо! — Усмехающаяся Бриттани быстро ушла.

Мэри Энн кинулась к своему шкафчику, бросила сумку внутрь, схватила книгу и папку. Коридор почти был пуст, звонок должен был прозвенеть меньше, чем через минуту.

«Слишком много времени на болтовню», подумала она, и ей пришлось тащить свою задницу в трехсотую аудиторию.

Когда она неслась за угол, дверь напротив неожиданно открылась. Она споткнулась, когда обегала ее, или пыталась сделать это. Протянулась рука и сильные пальцы схватили ее за запястье, увлекая в затемненную комнату. В мгновение ока она оказалась внутри, и дверь закрылась, запирая ее с нападавшим внутри.

Ее учебник упал на пол. Дерьмо! Она могла использовать его в качестве оружия. Сделай же что-нибудь. Быстрее! Борясь с паникой и дрожью, Мэри Энн нанесла удар ладонью парню в нос, как учил ее Эйден.

Он застонал.

Она затихла, узнав этот стон. Ее сердце ударилось о ребра.

— Райли?

— Думаю, ты сломала мне нос, — произнес он, в его голосе слышалось веселье, которое, однако, долго не продлилось. Он щелкнул выключателем, прогоняя темноту, и она увидела на его лице застывшую ярость. Глаза сужены, губы оттянуты, зубы обнажены. Не помогала и кровь, лившаяся из носа.

— Прости. Ты напугал меня!

Прозвенел последний звонок, ей захотелось выругаться.

— Не извиняйся, — прорычал он. — Гордись. Мне жаль, что я напугал тебя.

Прозвучало не как извинение. В его голосе слышалась ярость, и выглядел он аналогично. Она оглянулась, ей нужна была минутка, чтобы успокоиться, и увидела, что они были в подсобке. В воздухе витал запах дезинфицирующих средств, на полках в ряд стояли чистящие средства.

Глубокий вдох, выдох. Наконец, дрожь унялась и сердце успокоилось.

— Почему ты так расстроен? — спросила она, не глядя на него.

— Я не расстроен.

Она провела языком по зубам. Кому-то нужно заклинание правды, и явно не ей.

— Так где ты был сегодня утром? Я ждала. — И ждала. О, Боже. Он слышал эти жалобные нотки в ее голосе?

— Мне пришлось сопровождать Эйдена домой после музыкального представления. Со стороны его подданных были небольшие возражения, и я боялся, что кто-нибудь последует за ним и попытается устранить его, поэтому кончилось тем, что я развел лагерь за его окном на всю ночь и все утро.

Она схватилась за горло, когда снова столкнулась с ним взглядом.

— Так и было? Они пытались устранить его, я имею в виду?

— Нет.

— Так с ним все хорошо?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже