Читаем Распутин (др.издание) полностью

Урём(урёма) — поречье, лес и кустарник по берегу речек; поросшая леском и кустарником низменность по руслу рек.

Урядник— в России старший нижний чин уездной полиции.

Фелюга(ит. feluca) —небольшое беспалубное парусное судно на Черном, Средиземном и Каспийском морях.

Филёр(фр. Шеш) —полицейский агент, сыщик.

Филиппика— гневное обличительное выступление против кого-нибудь (от названия речей древнегреческого оратора Демосфена против царя Филиппа Македонского).

Фистула(от ит. fistula —дудка, трубочка), то же фальцет —очень высокий звук мужского или женского голоса, требующий особого исполнительского приема при пении.

Фунт— русская единица веса, 409,5 г.

Ханжа(от кит. ханшин— неочищенная хлебная водка) — самогон.

Хоругвь— полотнище с изображением Христа или святых, укрепленное на длинном древке и носимое при крестных ходах.

Царские врата— средние двери в церковном иконостасе.

Целковый— рубль.

Церемониймейстер(нем. Zeiemonienmeistei) —придворный сановник, наблюдающий за порядком при торжественных случаях (церемониях).

Циберка, цибарка(укр.) — железное ведро, расширяющееся кверху.

Цуг(везти цугом) — расположение лошадей гуськом, друг за другом.

Чалка— причальный канат.

Черемис(черемисин) — старое название марийцев.

Черкеска— у кавказских горцев и казаков узкий длинный кафтан, затянутый в талии, обычно без ворота.

Чесуча— плотная шелковая ткань желтовато-песочного цвета.

Четвертная— ассигнация в 25 рублей.

Чирок— мелкая речная утка.

Чок— дульное сужение у ружья, повышает кучность боя ружья дробью.

Чухна, чухонцы— дореволюционное название эстонцев, а также карело-финского населения окрестностей Петербурга.

Шабашить— кончать работу.

Шабёр(местн.) — сосед, с которым установились хорошие отношения.

Шарабан— одноконный двухколесный экипаж.

Шинок— в данном случае: место незаконной продажи спиртных напитков.

Шталмейстер(нем. Stallmeister —буквально: начальник конюшни) — главный придворный конюший.

Штандарт— императорский флаг, а также группа знаменосцев и ассистенгов, сопровождающих флаг.

Штрека(нем. Strecke —одно из значений — конец) — финал, завершение (охоты).

Шуцман(от нем. Schutz —защита, Мапп —человек) — полицейский в Германии (до 1945 г.).

Шхеры(от швед, skar —утес) — скалы и небольшие скальные острова у морских берегов, изрезанные фиордами.

Энциклика(отгреч. encyklius— круговой) — послание римского папы ко всем католикам.

Ягдташ(от нем. Jagd —охота и Tasche —сумка) — охотничья сумка для ношения дичи.

Ярмо— деревянный хомут для рабочего рогатого скота.

Ярый— чистый, сверкающий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза