Урём (урёма) — поречье, лес и кустарник по берегу речек; поросшая леском и кустарником низменность по руслу рек.
Урядник — в России старший нижний чин уездной полиции.
Фелюга (ит.
Филёр (фр.
Филиппика — гневное обличительное выступление против кого-нибудь (от названия речей древнегреческого оратора Демосфена против царя Филиппа Македонского).
Фистула
Фунт — русская единица веса, 409,5 г.
Ханжа (от кит.
Хоругвь — полотнище с изображением Христа или святых, укрепленное на длинном древке и носимое при крестных ходах.
Царские врата — средние двери в церковном иконостасе.
Целковый — рубль.
Церемониймейстер (нем.
Циберка, цибарка (укр.) — железное ведро, расширяющееся кверху.
Цуг (везти цугом) — расположение лошадей гуськом, друг за другом.
Чалка — причальный канат.
Черемис (черемисин) — старое название марийцев.
Черкеска — у кавказских горцев и казаков узкий длинный кафтан, затянутый в талии, обычно без ворота.
Чесуча — плотная шелковая ткань желтовато-песочного цвета.
Четвертная — ассигнация в 25 рублей.
Чирок — мелкая речная утка.
Чок — дульное сужение у ружья, повышает кучность боя ружья дробью.
Чухна, чухонцы — дореволюционное название эстонцев, а также карело-финского населения окрестностей Петербурга.
Шабашить — кончать работу.
Шабёр (местн.) — сосед, с которым установились хорошие отношения.
Шарабан — одноконный двухколесный экипаж.
Шинок — в данном случае: место незаконной продажи спиртных напитков.
Шталмейстер (нем.
Штандарт — императорский флаг, а также группа знаменосцев и ассистенгов, сопровождающих флаг.
Штрека (нем.
Шуцман (от нем.
Шхеры (от швед,
Энциклика (отгреч.
Ягдташ (от нем.
Ярмо — деревянный хомут для рабочего рогатого скота.
Ярый — чистый, сверкающий.