Читаем Распутник полностью

– Ох. – Я чувствовала, что он оттаивает, но все еще огорчен тем, что я скрыла от него эту новость.

– Дэвону надо бы вставить кляп. Удивительно, что он не заказал рекламный баннер на Таймс-сквер. – Я бесстрастно огляделась вокруг. К слову, о баннерах: дни, когда я позировала обнаженной, теперь в прошлом. Малышке Уайтхолл и без моей наготы хватит поводов для работы с психотерапевтом.

– Дай ему время. Может, и это сделает.

Я показала Россу средний палец. Он согнул его обратно в кулак, но в его голосе не слышалось злости.

– Я закрою на это глаза, потому что, похоже, за последнюю пару недель ты пережила много изменений.

Я прикусила нижнюю губу, решив ненадолго прекратить этот отвратительный фарс. Это ведь Росс. Мой Росс.

– Спасибо.

– Пожалуйста.

– Значит… ты с ним познакомился. – Я обошлась без вопросительной интонации. Внутри все растаяло.

– Познакомился. – Росс кивнул с загадочным видом, пока Морган, Элис и Саймон прикидывались, будто осматриваются и общаются между собой.

– И… что думаешь?

– Думаю… – он перекинул мне волосы через плечо, нежно их перебирая, – что он дьявольски сексуален, говорит, как герцог из сериала на Netflix, и без ума от тебя. Я одобряю ваше соглашение.

– Спасибо за непрошеное благословение.

– Пожалуйста. И раз уж мы затронули эту тему… Я знаю, что ты умудришься все испортить, потому что терпеть не можешь отношения, но, пожалуйста, Белли-Белль, па-жал-ста, мы можем оставить его еще ненадолго? – Росс сложил ладони вместе и посмотрел на меня с мольбой в глазах, будто ребенок, который нашел бездомного кота и хотел забрать его домой.

– Нет. – Я достала из сумочки небольшое зеркальце и подправила мизинцем контур красной помады. – Он свое дело сделал.

– Вот и скажи ему об этом. Он пригрозил, что собственноручно меня отлупит, если я позволю тебе сегодня обслуживать за баром. Так что я возьмусь за дело и отправлю тебя работать в кабинете до шести, после чего ты поедешь домой.

– До шести? – взревела я. – Сейчас уже четыре!

– Двадцать минут пятого. Не забывай, что ты сегодня опоздала. – Росс выхватил у меня зеркальце и посмотрелся в него. Приподнял брови, чтобы проверить, как обстоит вопрос с ботоксом. На мой взгляд, он мог спокойно подождать еще как минимум три месяца, прежде чем понадобится обращаться к дерматологу.

– Ты не можешь выгнать меня с моего собственного рабочего места. – Я отняла у него зеркало и убрала его в сумку.

– Поспорим? Мистер Уайтхолл попросил меня сослаться на пункт 12.5 вашего договора (кстати, то, что вы его заключили, – так сексуально), согласно которому он имеет право подать на тебя в суд, если подвергнешь вашего нерожденного ребенка опасности.

Твою мать. И почему я не могла залететь от Дружелюбного Лидера? Ему было бы плевать, даже если бы я вусмерть напивалась под мостом.

Спорить с Россом или Дэвоном не имело смысла. Не потому, что я из тех, кто избегает перебранок, а потому, что мне в самом деле не помешало бы поспать несколько часов. Как бы мне ни претило это признавать, Дэвон прав – мне необходимо отдыхать.

Я неохотно удалилась в свой кабинет. Включила MacBook и заметила стопку конвертов на краю стола. Вспомнила, как Дэвон говорил, что не помешает вскрыть их и убедиться, нет ли там чего-то, кроме писем с угрозами.

Может, я выиграла в лотерею?

А может, среди них затерялось письмо от поклонника, в котором говорится, какая же я классная, раз прославляю экстравагантные, веселые и сексуально либеральные чудеса бурлеска?

Я пододвинула стопку к себе и начала просматривать.

Кипа счетов, которые я уже оплатила, два гневных письма о моей роли в развращении бостонской молодежи и одно благодарственное от женщины, которая несколько месяцев назад пришла посмотреть шоу, что вдохновило ее бросить работу морским биологом и присоединиться к коллективу бурлеска «Сон в летнюю ночь».

Я взяла еще одно письмо, на этот раз напечатанное.

Кому: Эммабелль Пенроуз.

Я вскрыла конверт.

Письмо оказалось коротким, а в качестве обратного адреса был указан почтовый ящик в Мэриленде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы