– Ох. – Я чувствовала, что он оттаивает, но все еще огорчен тем, что я скрыла от него эту новость.
– Дэвону надо бы вставить кляп. Удивительно, что он не заказал рекламный баннер на Таймс-сквер. – Я бесстрастно огляделась вокруг. К слову, о баннерах: дни, когда я позировала обнаженной, теперь в прошлом. Малышке Уайтхолл и без моей наготы хватит поводов для работы с психотерапевтом.
– Дай ему время. Может, и это сделает.
Я показала Россу средний палец. Он согнул его обратно в кулак, но в его голосе не слышалось злости.
– Я закрою на это глаза, потому что, похоже, за последнюю пару недель ты пережила много изменений.
Я прикусила нижнюю губу, решив ненадолго прекратить этот отвратительный фарс. Это ведь Росс. Мой Росс.
– Спасибо.
– Пожалуйста.
– Значит… ты с ним познакомился. – Я обошлась без вопросительной интонации. Внутри все растаяло.
– Познакомился. – Росс кивнул с загадочным видом, пока Морган, Элис и Саймон прикидывались, будто осматриваются и общаются между собой.
– И… что думаешь?
– Думаю… – он перекинул мне волосы через плечо, нежно их перебирая, – что он дьявольски сексуален, говорит, как герцог из сериала на Netflix, и без ума от тебя. Я одобряю ваше соглашение.
– Спасибо за непрошеное благословение.
– Пожалуйста. И раз уж мы затронули эту тему… Я знаю, что ты умудришься все испортить, потому что терпеть не можешь отношения, но, пожалуйста, Белли-Белль,
– Нет. – Я достала из сумочки небольшое зеркальце и подправила мизинцем контур красной помады. – Он свое дело сделал.
– Вот и скажи ему об этом. Он пригрозил, что собственноручно меня отлупит, если я позволю тебе сегодня обслуживать за баром. Так что я возьмусь за дело и отправлю тебя работать в кабинете до шести, после чего ты поедешь домой.
– До шести? – взревела я. – Сейчас уже четыре!
– Двадцать минут пятого. Не забывай, что ты сегодня опоздала. – Росс выхватил у меня зеркальце и посмотрелся в него. Приподнял брови, чтобы проверить, как обстоит вопрос с ботоксом. На мой взгляд, он мог спокойно подождать еще как минимум три месяца, прежде чем понадобится обращаться к дерматологу.
– Ты не можешь выгнать меня с моего собственного рабочего места. – Я отняла у него зеркало и убрала его в сумку.
– Поспорим? Мистер Уайтхолл попросил меня сослаться на пункт 12.5 вашего договора (кстати, то, что вы его заключили, – так сексуально), согласно которому он имеет право подать на тебя в суд, если подвергнешь вашего нерожденного ребенка опасности.
Твою мать. И почему я не могла залететь от Дружелюбного Лидера? Ему было бы плевать, даже если бы я вусмерть напивалась под мостом.
Спорить с Россом или Дэвоном не имело смысла. Не потому, что я из тех, кто избегает перебранок, а потому, что мне в самом деле не помешало бы поспать несколько часов. Как бы мне ни претило это признавать, Дэвон прав – мне необходимо отдыхать.
Я неохотно удалилась в свой кабинет. Включила MacBook и заметила стопку конвертов на краю стола. Вспомнила, как Дэвон говорил, что не помешает вскрыть их и убедиться, нет ли там чего-то, кроме писем с угрозами.
Может, я выиграла в лотерею?
А может, среди них затерялось письмо от поклонника, в котором говорится, какая же я классная, раз прославляю экстравагантные, веселые и сексуально либеральные чудеса бурлеска?
Я пододвинула стопку к себе и начала просматривать.
Кипа счетов, которые я уже оплатила, два гневных письма о моей роли в развращении бостонской молодежи и одно благодарственное от женщины, которая несколько месяцев назад пришла посмотреть шоу, что вдохновило ее бросить работу морским биологом и присоединиться к коллективу бурлеска «Сон в летнюю ночь».
Я взяла еще одно письмо, на этот раз напечатанное.
Я вскрыла конверт.
Письмо оказалось коротким, а в качестве обратного адреса был указан почтовый ящик в Мэриленде.