Читаем Распутник и чопорная красавица полностью

Лицо Катрионы тогда было мягким, округлым; щеки — полными, розовыми. Сейчас она побледнела и исхудала. В ее зеленых глазах появилось затравленное выражение, похожее на то, что мелькало на лице Джейми, когда он думал, что Эзме на него не смотрит, а сам он глядел в окно в дождливый воскресный день.

— Здравствуйте, мисс Маккалан, — произнесла, хозяйка Данкоума, быстро оглядевшись по сторонам и убедившись, что они одни. — Не знаю, как и благодарить вас за то, что вы приехали в Эдинбург, чтобы помочь мне, — а особенно вашего брата, который это устроил.

Несмотря на то что она сильно изменилась и благодарила ее, Эзме не могла забыть, что Катриона бросила ее брата потому, что тот был слишком беден и незнатен и не мог стать подходящей парой для дочери графа.

— Он очень великодушный… и готов простить многое.

— Зато вы меня не простили, — с горечью произнесла Катриона. — И я вас не виню. Я очень дурно обошлась с вашим братом, и…

— Так-так-так, кто тут у нас? — дружелюбно воскликнул Маклохлан, входя в комнату.

Прошло всего два часа с тех пор, как он ушел к себе, но он выглядел свежим и хорошо отдохнувшим. А еще успел побриться, причесаться и переодеться; в свежую белую рубашку, галстук, черные брюки и темно-зеленые пиджак и жилет. Сейчас он выглядел настоящим богатым аристократом.

— Это леди Катриона Макнэр, дочь графа Данкоума.

— Рад с вами познакомиться, миледи, — ответил Маклохлан, склоняясь к затянутой в перчатку руке леди Катрионы.

— Вы, должно быть, Куинн Маклохлан, — угадала Катриона. — Джейми написал мне про вас в письме.

— Надеюсь, он не рассказал вам всего?! — притворно ужаснулся Маклохлан. — Иначе вы бы на меня и не взглянули!

Мгновенно преобразившаяся Катриона тепло улыбнулась ему:

— Друзьям Джейми я всегда рада.

Не желая тратить время на пустые разговоры и обмен бессмысленными комплиментами, Эзме сразу приступила к делу:

— Вам удалось найти какие-либо документы, относящиеся к делу?

Катриона покачала головой, отчего дрогнули светлые локоны у нее на лбу.

— К сожалению, нет. Отец почти всегда запирает библиотеку.

Маклохлан бросил на Эзме загадочный взгляд и жестом указал на стул:

— Садитесь, пожалуйста.

Неужели он намекает на то, что она плохо играет роль хозяйки? Ну и пусть, ей все равно. Ей все равно, что думают о ней Маклохлан или Катриона Макнэр, нарушившая мир и покой ее брата!

— Почти всегда? Но ведь не всегда же? — спросил Маклохлан, как только все уселись.

— Да. Иногда он оставляет дверь открытой, хотя и ненадолго, если отлучается по делам. — Катриона деликатно кашлянула. — Насколько я понимаю… мистер Маклохлан, запертая дверь не служит для вас препятствием? Как только я узнала о вашем приезде, я решила устроить ужин в вашу честь. Ведь наши с вами отцы были близкими друзьями…

— Да.

Эзме постаралась не выдать изумления. И она узнает такую важную деталь только сейчас!

— Вы никогда не упоминали о знакомстве с графом Данкоумом!

— Граф много слышал обо мне, но мы с ним никогда не встречались, — объяснил Маклохлан. — В детстве я редко бывал в Эдинбурге. Отец считал меня непослушным озорником, поэтому на каникулах я оставался в школе.

Эзме очень любила школу, но еще больше любила на каникулы приезжать домой. Как, наверное, грустно проводить там целый год! Она велела себе сосредоточиться на деле и не думать о несчастливом детстве Маклохлана.

— Знаком ли граф с вашим братом?

— Да, наверное.

Услышав его холодный ответ, она вскипела — и вовсе не от любовного желания.

— Вам не кажется, что следует сообщить мне еще что-нибудь?

— В Эдинбурге многие знают Огастеса, — беззаботно ответил Маклохлан. — И граф не исключение!

— Если не считать того, что мы попробуем сунуть нос в его личные бумаги! Если граф заподозрит, что вы — не Огастес…

— Мое дело — позаботиться о том, чтобы никто не заподозрил, что мы не те, за кого себя выдаем. Пока мне все прекрасно удается. Если нас увидят в библиотеке, мы скажем, что дверь была не заперта и мы зашли туда, чтобы… — он насмешливо хмыкнул, — чтобы побыть минутку наедине!

Возможно, такое объяснение и правдоподобно, и все же идти в библиотеку графа очень-очень рискованно.

— Нас могут хватиться!

— Не сразу, — возразила Катриона. — На ужине будет сорок человек гостей!

Сорок человек?! Да она устраивает настоящий прием, а не просто ужин!

— Отец любит большие приемы, — объяснила Катриона, — а учитывая нашу цель, я подумала, что лучше пригласить как можно больше гостей.

— Совершенно верно. — Маклохлан ободряюще улыбнулся. — Я всегда говорю: чем больше, тем веселее!

— К счастью, в это время года почти все ваши знакомые и знакомые вашего брата уезжают из Эдинбурга, — продолжала леди Катриона. — Так что в основном у нас будут друзья моего отца и наш поверенный, Гордон Макхит.

Эзме искренне хотелось верить, что ни один поверенный не обманывает клиентов, но она по опыту знала, что, к сожалению, всякое бывает.

— Если вашего отца ввели в заблуждение или обманули иным способом, возможно, в деле замешан мистер Макхит, — заметила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы