Конечно, в одиночестве были свои минусы: никого не пошлешь в лавку за сэндвичем, не попросишь принести кофе… Но зато никто не путается под ногами и не лезет с дурацкими вопросами. Если признаться, то единственно кого сейчас действительно не хватало профессору Дэйли, так это Честера — лучшего друга, гениального безумца, по-настоящему понимающего человека…
В соседнем зале запищал зуммер, и профессор Дэйли отложил толстый справочник. Так, посмотрим, что у нас тут… Профессор никогда не мог сразу нащупать выключатель в этой комнате, расположенный слишком далеко от дверного косяка, и сейчас провозился на несколько секунд дольше обычного. Именно это и спасло ему жизнь.
Кристофер Дэйли уже собирался было нажать кнопку, когда влажная ладонь легла ему на запястье.
Перед физиком стоял косвенный виновник всех бед, обрушившихся на голову «По-лярити Магнетике», непризнанный гений и уникальный специалист по темной материи, таинственно исчезнувший и еще более таинственно вернувшийся, — короче говоря, доктор Чарльз Бентон, собственной персоной.
— Не зажигай свет, Крис, если не хочешь умереть! — в словах Бентона слышалась скорее мольба, чем угроза.
Дэйли попятился. Прячущийся в полумраке человек с горящими глазами, одетый в замызганную казенную пижаму, казался сейчас самым настоящим психом. Дэйли сделал над собой усилие, чтобы не закричать, — все равно бесполезно, — и тихо спросил:
— Честер, что ты здесь делаешь? Тебя ищет даже ФБР! Где ты был?!
Бентон мотнул головой.
— Потом! Мне некогда объяснять! Просто пойдем со мной…
И он зашагал к лаборатории, где был расположен ускоритель частиц, уверенный, что Дэйли последует за ним.
Через несколько секунд Кристофер и впрямь нагнал его.
— Да что происходит, черт возьми? Ты ведешь себя, как ненормальный!
— Черная материя, эта дурацкая выдумка желтой прессы — она существует! Ты понимаешь, мы синтезировали ее!
— О чем ты говоришь, это же бред!
— Как ты не понимаешь?! Я и есть эта темная материя. Что-то такое сейчас во мне!
Дэйли замер на полушаге:
— Несчастный случай?..
— Да! За мной охотятся, Крис! Мы должны уничтожить ее прежде, чем они нападут на мой след.
— Нет! — Дэйли ухватил Бентона за пижаму. — Ты не должен туда возвращаться, Честер!..
Несколько секунд они молча боролись.
— Полиция! — звонкий женский голос прозвучал неожиданно для обоих мужчин, и Дэйли отпустил своего коллегу, который сделал два шага назад, покачнулся и чуть не упал. На сцене появилось новое действующее лицо: детектив Райен стояла посреди коридора, сжимая в руках табельное оружие. — Я вынуждена вас арестовать, доктор Бентон!
— Если вы сделаете это, умрут очень многие!
— Встаньте к стене, сэр! — Райен не собиралась вступать в беседу с серийным убийцей.
— Умоляю вас! Я не хочу сделать ничего плохого…
— Я сказала к стене! И немедленно! Доктор Бентон обернулся. Красный свет ламп с трудом пробивался сквозь толстые стекла оптической лаборатории, и короткая тень жалась к самым ногам физика… Но и этого было вполне достаточно.
— Мне очень жаль, — проговорил он и сделал шаг вперед.
Женщина успела вскрикнуть, когда край тени коснулся ее.
За последние недели в их общей лаборатории — Дэйли и Бентона — практически ничего не изменилось. Все та же мешанина приборов, то же разноцветье проводов и мигание индикаторов… Не изменился и код на двери камеры-мишени. Доктор Бентон бегло набрал его и стал проворачивать запирающий штурвал.
— Честер! — Дэйли все еще никак не мог оправиться от увиденного. — Куда ты?
— Что бы потом тебе ни говорили, ты поступаешь правильно! — Бентон ободряюще улыбнулся коллеге и с усилием закрыл за собой толстую бронированную дверь. — Запирай, Крис!
Писк электронного замка прозвучал для Бентона райской музыкой. Скоро, скоро все это закончится… Конечно, погибших уже не вернешь, но он хоть частично сумеет искупить…
— Хорошо, Крис! — динамики усиливали голос доктора. — Теперь запускай ускоритель!
Сквозь толстое стекло из камеры было видно, как Дэйли печально покачал головой.
— Боюсь, ничего не выйдет, Честер.
— Да ты что? Все у тебя получится!
— Получится. Но я не буду этого делать. Бентон рванулся к двери:
— Нет, Крис! Ради бога, скажи мне, что ты не работаешь на них!
Дэйли грустно улыбнулся:
— Прости, Честер, но как раз этого я тебе сказать не могу…
— Сукин ты сын! — От ненависти к иуде и презрения к самому себе в горле у Бентона заклокотало, и он изо всей силы залепил кулаком по дверной панели.
— Осторожнее! Ты не должен ранить себя! — Кристофер выглядел действительно взволнованным.
— Да я лучше умру, чем позволю им себя использовать!
— Ты молния в бутылке, Честер! Мы не позволим тебе умереть! — Лицо Дэйли за стеклом исчезло.
— Крис, пожалуйста! Не делай этого! Ты совершаешь ужасную ошибку! Это неправильно! — осознав всю бессмысленность своих криков, Бентон замолчал.
В течение нескольких секунд снаружи стояла тишина, потом до Честера донесся звук вращающегося телефонного диска, многократно усиленный динамиками, затем — негромкий голос коллеги: