А читать мою книгу не обязательно с начала. В книге три части, начать можно с любой. Те, кому больше по нутру критические разборы текста литературных произведений с открытием неожиданностей, терпеливо будут вчитываться в первую часть — «Путешествие по сюжету», — прежде чем взяться за остальные. Там в привычных образах и поворотах сюжета много неожиданного. Кто больше любит находить в литературных произведениях отражение реальности (или разоблачение мифов о реальности), вероятно, сочтет более интересным начать прямо с части «Эпос и реальность». Надеюсь, что, с какой бы части вы ни начали, потянет к остальным.
В первой части я прохожу по ярким узлам сюжета, в основном придерживаясь его последовательности. Мои первые три очерка (три главы) затрагивают в основном первые три песни «Илиады», но третья задевает и песни IV и VII. Следующие три очерка посвящены песням IX, XVI и XIX. Но поскольку они тесно связаны между собой, я вытащил их из последовательности и собрал вместе, поставив очерки рядом друг с другом. А дальше я опять вернулся к последовательности, затрагивая песни ХП-ХГЧ XVIII, XXII и XXIV.
Я нарушаю традицию обходиться в научно-популярной литературе без ссылок и привожу библиографию, правда самую необходимую — для проверки цитат и фактов и для справок.
Искренне благодарен старшему научному сотруднику Института восточных рукописей РАН С. Р. Тохтасьеву (Санкт-Петербург), доценту В. А. Коршункову (г. Киров) и А. В. Андрееву (г. Артемовск, Украина) за помощь в работе над книгой.
Баррико А. Гомер. Илиада: Роман / Пер. с ит. М.: Иностранка, 2007.
Винчи Ф. Гомер и Балтика: Исследование по гомеровской географии. Саранск: Тип. «Красный октябрь», 2004.
Воеводский Л. Ф. О так называемых гомеровских поэмах: Вступительная лекция по греческой словесности. Одесса: Тип. Ульриха и Шульце, 1876. (Оттиск из «Записок Новорос. ун-та», т. XIX).
Дьяконов И. М. Местоположение Трои и хетты (по поводу работы Л. С. Клейна) // Народы Азии и Африки. 1987. № 2. С. 209-211.
Егунов А. Н. Гомер в русских переводах XVIII-XIX веков. М.; Л.: Наука, 1964.
Клейн Л. С. Анатомия «Илиады». СПб.: Изд-во СПбГУ, 1998.
Клейн Л. С. Бесплотные герои: Происхождение образов «Илиады». СПб.: Фарн: Худ. лит., 1994.
Клейн Л. С. Каталог кораблей: Структура и стратиграфия // Stratum plus (СПб.; Кишинев; Одесса). 2000. № 3. С. 17-51.
Лосев А. Ф. Гомер. М.: Учпедгиз, 1960. (2-е изд. М.: Молодая гвардия; ЖЗЛ; Соратник, 1996).
Флоренсов Н. А. Троянская война и поэмы Гомера. М.: Наука, 1991. Archaeologia Homerica. Bd. I—II. Goettingen: Vanden-hoeck und Ruprecht, 1968-1990.
Brosin O. De coenis Homericis: Diss. Berlin: Hochschulschrift, 1861.
Erbse H. Untersuchungen zur Funktion der Götter im homerischen Epos. Berlin: Walter de Gruyter, 1986.
Fellner St. Die homerische Flora. Wien: Holder, 1897.
Klejn L. S. Incorporeal heroes: The origins of Homeric images. Newcastle: Cambridge Scholars publishing, 2012.
Körner O. Die homerische Tierwelt. 2. Aufl. München: J. F. Bergmann, 1930.
Meister K. Die homerische Kunstsprache. Leipzig: Teubner, 1921. (Neue Aufl. Darmstadt, 1966.)
Reichel W. Homerische Waffen. 2. Aufl. Wien: Holder, 1901. Scott J A. Dogs in Homer // Classical World. 1947-1948. XLI: 226-228.
Wilamowitz U. Homerische Untersuchungen. Berlin: Weidmann, 1884.
Часть I.
Путешествие по сюжету
Начало «Илиады»
1. Начинается ли «Илиада» с начала?
«Илиада» трудновата для чтения, и обычно ее до конца не дочитывают. Но пытались начать чтение многие, так что первые слова, возможно, запомнились хорошо:Гнев, богиня, воспой Ахиллеса Пелеева сына...
Это классический перевод Гнедича. Богиня здесь — это Муза. С обращения к Музе начинаются многие поэтические произведения греческого фольклора. Но уже эти первые слова «Илиады» сопряжены с недоразумениями. Сразу идет речь о каких-то героях, которых вроде бы уже все должны знать, а они еще и не представлены читателю. Появляется некий Атрид, то есть сын Атрея. А их два брата — Агамемнон (царь Микен) и Менелай (царь Спарты). Который же имеется в виду — нужно гадать. То есть действие эпопеи началось давно, а читатель ввергнут в него внезапно и на ходу. Он как бы начал читать не с первой страницы.
В реалистических романах и пьесах нередко применяется такой художественный прием — швырнуть читателя в уже идущее действие, в развертывающееся повествование, чтобы подчеркнуть естественность и независимость описываемых событий от присутствия читателя или зрителя. «Все смешалось в доме Облонских...» Но этот художественный прием был совершенно чужд древнему миру, несвойственен ему. Все древние, все фольклорные произведения всегда начинались «с самого начала». Слушателя нужно было сперва предупредить, что за повествование ему предстоит услышать, указать место и время действия, представить ему основных героев, объяснить их происхождение.
Александр Александрович Воронин , Александр Григорьевич Воронин , Андрей Юрьевич Низовский , Марьяна Вадимовна Скуратовская , Николай Николаевич Николаев , Сергей Юрьевич Нечаев
Культурология / Альтернативные науки и научные теории / История / Эзотерика, эзотерическая литература / Образование и наука