Читаем Рассказ Хода Хана полностью

Посреди реки стоял остров. Он был длинный, узкий и утесом поднимался примерно на двадцать футов над водой. Я прикинул, что он примерно две трети мили в длину и около четверти мили в ширину. Вода стремительно неслась мимо его берегов.

Остров протянулся с юго-востока на северо-запад. В центре находилась деревня, и еще одна была на южной оконечности. Мы увидели много больших хижин, крытых соломой, окруженных частоколом. В деревне на юге частокола не было. Там теснилось множество хибарок и еще несколько больших хижин стояли над рекой на сваях. Они соединялись с островом и друг с другом мостами. В воде под этими хижинами стояли каноэ. Сотни каноэ. Целая флотилия. Мы видели повсюду множество туземцев и поняли, что это очень сильное племя.

Лодки остановились у берега, и Волки, кажется, не знали, что делать. Лал Сингх послал гонца вдоль берега и приказал подплыть к нам.

Затем мы сели в лодку.

– Здесь живет племя, которое захватило Эль Борака, – сказал Лал Сингх. – И они очень хорошо укреплены.

Мы обсудили несколько планов. Яр Али предлагал высадиться с огнем и мечом, но Лал Сингх сказал, что это глупо. Нам придется сражаться с сотнями воинов, и, скорее всего, мы потерпим поражение.

Ормузд Шах предложил миновать остров, спуститься ниже по течению, выстроить там дамбу и затопить остров. Но было ясно, что это нам не под силу. Одни предлагали одно, другие – другое, и мы не могли выбрать лучшее.

Лал Сингх сказал, что мы поплывем по течению реки и посмотрим на остров поближе – это поможет нам определиться.

Так и сделали, а когда осматривали остров, то увидели около двухсот каноэ, которые поплыли наперерез нашим лодкам.

Это-то и было нам нужно, и мы двинулись прямо на врагов. Негры стояли в каноэ, потрясая копьями и топорами, и выли, как тысяча дьяволов. Лал Сингх приказал всем лодкам держаться рядом и открывать огонь только по его команде. Боевые каноэ приближались. Мы могли уже видеть свирепые лица негров, а их копья стали ударяться о щиты, поставленные вдоль бортов. Туземцы были огромного роста, одетые в набедренные повязки, обезьяньи шкуры и головные уборы из страусовых перьев. Все вооружены боевыми топорами, длинными копьями, луками и большими дубинками. У многих ружья.

Когда они подплыли на расстояние ружейного выстрела, Лал Сингх дал команду открыть огонь. Каждая винтовка на трех лодках выстрелила. Каноэ подошли к нам так близко, что не надо было даже целиться. Мы просто палили прямой наводкой. Лал Сингх стоял на носу лодки, бросая пакеты с динамитом и ручные гранаты.

Сражение оказалось коротким. Остатки флота каннибалов бросились назад к деревне. Мы преследовали, раскачивали, опрокидывали их каноэ и потопили почти половину флотилии. Река кишела крокодилами, которые хватали каждого, кто падал в воду. Когда каноэ каннибалов стали отступать, лодка Яра Али устремилась вслед за ними. Негры заметили, что лодка слишком оторвалась от других. Два каноэ повернули назад и приблизились к ней. Это было на руку Яру Али. Его воины набросились на негров как дьяволы. Стрелять было нельзя. Борьба проходила на близком расстоянии и быстро закончилась. Копья и дубинки каннибалов мелькали и кружились, а над ними и сквозь них сверкали и взмывали сабли афганцев и ассагаи зулусов. Гребцы маколала ловко маневрировали своими веслами, и оружие каннибалов било мимо.

Сражение закончилось, и победа была одержана до того, как приблизились наши лодки. Яр Али неутомимо рвался продолжить бой, но как только Лал Сингх отдал приказ, неохотно велел воинам поворачивать и плыть обратно. Абдулла бин Сикандер был убит, его пронзили три копья, а Н'Мото и один из гребцов маколала ранены, но несильно, зато на каноэ врагов ни один не остался в живых.

– Я хочу освободить пленника, – сказал Лал Сингх.

– Да, сейчас лучше отступить, – согласился Яр Али, – но, когда мной овладевает жажда убийства, я не могу ни о чем думать – только убивать, убивать, убивать.

Яр Али и в самом деле жаждал убивать. Он хотел взять остров приступом.

Лал Сингх заметил, что на острове несколько сотен воинов, и даже если мы до него доберемся, то не сможем подняться на крутой берег, который, как я сказал, был высотой около двадцати футов.

Лал Сингх взял бинокль Эль Борака и осмотрел остров, а затем приказал подогнать лодки к берегу и встать неподалеку на якорь. Таким образом лодки не относило течением, и ни один чернокожий не мог добраться до нас из джунглей.

Затем мы разработали план нападения на остров. Батеке рассказал нам, что островитяне – сильное племя, владеющее этим клочком суши с незапамятных времен. Даже у себя в стране он слышал о них легенды. Они были речными пиратами и захватывали каждое каноэ, которое следовало мимо острова. Они требовали, чтобы им платили дань, а при отказе всех убивали. Он думает, что это племя манийюма.

Лап Сингх сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Эль Борак

Похожие книги