Читаем Рассказы полностью

Другое дело — англичане. В последнее время Таллин облюбовали почему-то именно английские пьяноты. Есть какие-то специальные дешевые чартеры из Лондона. Не больше ста евро, а если заказать заранее, то чуть ли не в два раза дешевле. И вот они массово залетают на землю древних эстов и устраивают здесь на глазах у бедной Линды запойную корриду в стиле британских же болельщиков. Шумят, громят и свинячат. Англичан эстонцы ненавидят. Говорят, хозяева некоторых баров пишут на дверях: «Вход с собаками и англичанам строго воспрещен». Почему-то по-русски и по-эстонски. Сам я таких надписей не видел, но рассказы о них ходят упорно.

А ещё в Эстонию массово пошёл немец. Тоже в смысле назюзюкаться до зелёных гансов.

В общем в Эстонии я испытал чуть ли не первый раз в жизни гордость за русских. Русских здесь — без всякого преувеличения — встречают с распростертыми объятьями. Потому что русские — это а) много денег, б) относительная трезвость (если, конечно, сравнивать с англосаксонской и финской хронью) и в) неподдельный интерес к культуре Эстонии. Достопримечательности Таллина осматривают только русские. Ну, ещё японцы. А финнам, англичанам и прочей «цивилизованной» европьяни некогда. У них турзапой.

Я жил в апартаментах. Недалеко от Ратушной площади. Однажды я возвращался к себе в апартаменты. Было около 9 вечера. Стоял конец февраля. Синеватые прибалтийские сумерки. Подмораживало. Очень красиво искрился в молочном фонарном свете иней на фасадах таллинских древних домов. То желтым, то зеленым, то голубым. Как будто в стены были вмонтированы миллионы наногирлянд.

У моего подъезда, напряженно держась за стены и покачиваясь, стоял совершенно пьяный благообразный седоватый человек лет сорока. Серое пальто. Алый шарф. Коричневый портфель под мышкой. Из портфеля зазывно торчало горлышко бутылки.

— Где я? — спросил он по-английски.

Я плохо говорю по-английски. Поэтому мои реплики были кратки, как у Эрнеста Хемингуэя. Но тем не менее дальше все-таки последовал диалог, после которого я еще раз осознал всю философскую глубину нашего отечественного кинематографа. (Насчет глубины Хемингуэя — умолчу).

— Там же, где и я.

Пауза. Героическая попытка сфокусировать зрение на фонаре.

— А ты где?

— В Таллине.

Пауза. Напряженное усилие собрать зрачки на моем лице. Зрачки собрались и тут же с омерзением разбежались. Почти со страхом:

— Кто ты!?

— Человек.

Рот пьяного джентльмена собрался в уважительную гримасу.

— А где Пол?!

— Не знаю.

Мужчиной овладело отчаяние:

— Слушай, — сказал он. — Еще раз: где я?

— В Таллине.

Я далее не буду повторять слово «пауза». Потому что паузы следовали перед каждой его фразой.

— А что это такое — «Тэллн»?

— Это город.

— Город.

— О’кей. Город. А где он, этот город.

— В Эстонии.

— В Эстонии. О’кей. А что это такое — «Истоуниэ»?

— Страна.

— Фантастика!.. Меня зовут Юджин.

— Очень приятно. Владимир.

— Оу, йес. Очень приятно.

Он вдохнул, икнул и начал эпически:

— Мы пили с Полом джин в баре «Дохлая лошадь», потом мы пили с Полом виски в баре «Беременный трубочист». Потом мы пили в аэропорту. Но это уже я плохо помню… О’кей… Слушай… Сейчас утро или вечер?

— Вечер.

— О’кей. Вечер.

Он достал из портфеля бутылку, как выяснилось, джина и отпил из горлышка:

— Будешь?

— Нет, спасибо.

— Как хочешь. (Эз ю уиш). А после вечера всегда бывает ночь, — нравоучительно резюмировал Юджин. — Он даже заметно протрезвел после отхлеба. — Это факт.

— Вне всякого сомнения. Железная логика.

— О’кей. Я никогда не пьянею.

— Это заметно.

— Спасибо. Будем следовать фактам. Ночь — это время, когда люди спят. Так?

— Так.

— Чтобы утром проснуться. Так?

— Так.

— Утро вечера мудренее.

Он сказал: «Take counsel with your pillow». Что переводится примерно так: «Посоветуйся с подушкой».

Я очень хотел сказать ему: «Ты — прирожденный оратор». Но не смог. Не хватило знания английского языка.

И поэтому я спросил по-простому:

— Ты остановился в отеле?

— Я не помню, — честно ответил Юджин.

— Хорошо. Я могу спросить хозяйку моих апартаментов, даст ли она тебе комнату на ночь. Это типа 20–30 евро. Кажется, у нее оставалась свободная комната. У тебя есть необходимая сумма?

— Симпатичная?

— Кто? Комната или сумма?

— Хозяйка.

— Хозяйка? Ничего себе. Деньги у тебя есть?

— Нет проблем.

Я позвонил хозяйке. Аннетте. Типичной эстонке лет тридцати пяти. Похожей на Линду.

Рассказал о пьяном бесхозном англичанине с конкретными деньгами.

Пришлось поуламывать. Она очень боялась пьяных англичан. Пришлось взять обещание с Юджина, что он будет вести себя прилично. К половине одиннадцатого Аннетте согласилась.

На следующий день я не видел Юджина и почти о нем забыл. Да и Аннетте осталась как-то за сферой моих культурологических интересов.

Через неделю, перед отъездом я все-таки решил зайти проститься с Аннетте на завтраке.

Она сидела за стойкой бара. Далее вы, конечно, угадываете сами.

Рядом с ней сидел Юджин, который очень страстно сжимал ее ладони в своих. Поглядев на них, я понял, что им не до меня.

Все-таки, что ни говорите, на белом свете не так много интересных сюжетов.

<p>А у вас есть на попе родинка?</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза