Читаем Рассказы полностью

— Нет, — сказала она. — В самом деле нет.

Она положила бумажную купюру под счет, лежавший в полураскрытой салфетке на тарелке.

— Тогда приходите к нам снова… — сказал надсмотрщик.

Она смотрела на своего официанта:

— Обязательно, — сказала она, — я обязательно приду еще.

Ей позволили встать и почти доковылять до дверей, чувствуя на себе их взгляды: на затылке, на спине, на боках и на бедрах, а потом, когда ее рука уже коснулась ручки, надсмотрщик окликнул ее:

— Эй! — крикнул он. — Вы забыли вот это…

— Что?

— Зажигалку.

— Спасибо, — сказала она и вышла в ночь.

Перевод: wing_wing (http://wind-wing.livejournal.com/)
Перейти на страницу:

Похожие книги