Читаем Рассказы полностью

Стр. 180. Эберкромби Джеймс (1706–1781) — английский генерал. 8 июля 1758 года атаковал занятую французами крепость Тикондерога (восточнее озера Онтарио), однако был отбит, понеся большие потери.

Стр. 181. Хартия Массачусетса. — См. прим. к стр. 33 и 36.

Коттон Мэзер — см. прим. к стр. 36.

Стр. 182…на полях Французской войны. — Имеется в виду англо-французская колониальная война 1754–1763 годов, в результате которой Франция лишилась своих владений в Северной Америке.

Стр. 184. Вы сами, сэр, своим искусным пером увековечили… подвиги наших прадедов. — Речь идет о Хатчинсоне — историке, авторе капитального труда «История колонии Массачусетского залива», изданного в Бостоне в 1764–1828 годах.

Стр. 188…кровь невинных жертв Бостонской бойни, — См. прим. к стр. 34.

Мантилья леди Элинор

(Lady Eleanore's Mautle)

Стр. 190…со времен королевы Анны… — См. прим. к стр. 170.

Гейдж Томас, Хоу Уильям — см. прим. к стр. 163.

Юная королева Британии. — Имеется в виду Виктория (1819–1901), королева Великобритании в 1837–1901 годах.

Джон Хэнкок (1737–1793) — американский политический деятель, участник Войны за независимость; в 1780–1785 и 1787–1793 — губернатор Массачусетса.

Стр. 191. Шют Сэмюел — см. прим. к стр 171.

ЧЕСТОЛЮБИВЫЙ ГОСТЬ

(The Ambitious Guest)

Рассказ опубликован в 1835 году в ежемесячнике «New England Magazine». На русском языке впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1856, т. 140.

В этом рассказе, как и в рассказе «Великий карбункул», отразились воспоминания Готорна о путешествии к Белым горам.

Стр. 207–210. Бартлет, Берлингтон, Бетлехем, Литлтон — города и поселки в Нью-Хэмпшире.

Стр. 210. Генеральное собрание — название законодательных органов в Массачусетсе и Нью-Хэмпшире.

СОКРОВИЩЕ ПИТЕРА ГОЛДТУЭЙТА

(Peter Goldthwalte's Treasure)

Рассказ был опубликован в 1838 г. в журнале «The Token and Atlantic Souvenir». На русском языке впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1857, т. 143.

Стр. 226. Дадли Томас — см. прим. к стр. 169.

Стр. 231. Французская война — см. прим. к стр. 182.

ЭНДИКОТТ И КРАСНЫЙ КРЕСТ

(Endicott and the Red Cross)

Опубликован в 1838 году в журнале «The Token and Atlantic Souvenir». На русском языке впервые — в настоящем издании.

Случай, о котором рассказывает Готорн, произошел в 1634 году. Джон Эндикотт (см. прим. к стр. 169), осмелившийся срезать крест св. Георга с английского знамени, был предан суду и отстранен от должности помощника губернатора Массачусетса.

Стр. 237. Распри между Карлом I и ею подданными… — Имеется в виду конфликт между королем и парламентом, достигший крайней остроты в канун английской буржуазной революции. В марте 1629 года Карл I в третий раз распустил «строптивый» парламент и одиннадцать лет правил единовластно.

Лод — см. прим. к стр. 53.

Стр 240. Уинтроп Джон — см. прим. к стр. 38.

Стр. 241. Роджер Уильямс (1607–1684) — проповедник, основатель штата Род-Айленд. Был священником в Салеме и Бостоне. Оспаривал власть пуританской олигархии, за что в 1635 году был отрешен с поста и выслан из Массачусетса.

Стр. 242. Этот сын шотландского тирана, этот внук папистки и прелюбодейки… — Речь идет о Карле I — сыне Иакова I (правившего Шотландией под именем Иакова VI), внуке Марии Стюарт, казненной по приказу английской королевы Елизаветы.

РОЗОВЫЙ БУТОН ЭДУАРДА ФЕЙНА

(Edward Fane's Rosebud)

Опубликован в 1837 году в журнале «Knickerbocker». На русском языке впервые — в настоящем издании.

«ЛЕГЕНДЫ СТАРОЙ УСАДЬБЫ»

(Mosses from an Old Manse)

Первое издание «Легенд старой усадьбы», из которого в данное издание взяты рассказы «Молодой Браун», «Дочь Рапачини», «Деревянная статуя Драуна» и «Миссис Булфрог», вышло в 1846 году в Нью-Йорке. Рассказ «Хохолок» в этом издании еще отсутствовал; он был напечатан во втором издании «Легенд», вышедшем в 1854 году в Бостоне.

МОЛОДОЙ БРАУН

(Young Goodman Brown)

Опубликован в 1835 году в еженедельнике «New England Magazine». На русском языке впервые — в настоящем издании.

Стр. 255…при дворе короля Вильгельма…, - см. прим. к стр. 34.

Стр. 256…когда он плетьми гнал квакершу… — В XVII веке в Новой Англии женщин из секты квакеров привязывали к телеге и гнали плетьми по улицам.

…во время войны с королем Филиппом. — См. прим. к стр. 35.

Стр. 258…сродни тем жезлам, которыми его обладатель некогда снабдил египетских магов. — Имеется в виду библейский рассказ о магах и чародеях фараона, пытавшихся с помощью колдовства повторять то, что по внушению бога удалось сделать первосвященнику Аарону: превратить жезлы в змей (Исход, VII, 10–12).

Стр. 260. Фэлмут — город в Массачусетсе, неподалеку от Бостона.

Стр. 263. Антифон — в церковном богослужении — попеременное пение двух хоров или священника и хора.

Стр. 264. Прозелит — новообращенный.

ДОЧЬ РАПАЧИНИ

(Rappacini's Daughter)

Новелла была опубликована в 1844 году в «Democratic Review». На русском языке впервые — в журнале «Современник», 1853, т. 41.

Стр. 268. Великая поэма… — Имеется в виду «Божественная комедия» Данте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия