— Отнюдь. Ты просто неправильно истолковал выражение моего лица. Я думал: «До чего по-дурацки выглядит официант в этой мини-юбке».
Женщина в кратере Дель Рей
Мы шли на посадку к Луне. В лемми меня всегда тошнило и укачивало. Лемми — это небольшой челнок; на нём нельзя выйти даже на орбиту Луны.
Шериф Бауэр-Стенсон включила сопла вертикальной тяги. Лемми перевернулся брюхом вверх, чтобы мы смогли насладиться видом.
— Вон там, Гамильтон, — сказала она, махнув рукой в сторону белой как кость местности у нас над головами.
— Старый знак ФЕРБОТЕН поперёк.
После рассвета прошло четыре условных т-дня, и тени были длинные. Дель Рей остался в стороне, шесть километров в поперечнике, его края поднялись в стороны, а кругом простиралось ровное дно. Внутри картера повсюду были пятна пыльного серебра, в особенности много около центра. Через центр кратера тянулась грубая выемка, глубокая и полная теней. Эта полоса и круг кратера образовывали знак ФЕРБОТЕН.
— Вы перевезёте нас на ту сторону? — спросил я.
— Нет.
Шериф Бауэр-Стенсон свободно висела в невесомости, пока рваный лунный ландшафт плыл нам навстречу.
— Не люблю радиацию.
— Но на нас защита.
— Само собой.
Компьютер перевернул корабль и запустил главный двигатель. Лунный шериф ввела с клавиатуры новые инструкции. Пока я болтал, компьютер выполнял основную работу и вёл челнок на посадку. Шериф посадила нас в нескольких километрах к югу от края кратера.
— Осторожность не повредит, верно? — спросил я.
Бауэр-Стенсон оглянулась на меня через плечо. Узкие плечи, длинная шея, острый подбородок: у неё была типично лунная внешность эльфийских женщин Толкина. Шлем-пузырь прижал её длинные волосы. Чёрные, крашенные белыми перьями, выстриженные гребнем: изменённый стиль Зоны.
— Это опасное место, обер-лейтенант Гамильтон, — сказала она. — Здесь почти никто не бывает, только по крайней нужде. Вообще здесь делать нечего.
— Меня пригласили.
— Нам повезло, что вы были неподалёку. Щит лемми хорош против солнечных бурь, обер-лейтенант Гамильтон, самых сильных солнечных бурь. Спасибо шриви-щиту, благослови его Бог.
Наше внимание, Бауэр-Стенсон и моё, привлёк сигнал о появлении радиации. Внутрь радиация не проникала, щит пока справлялся.
— Но в кратере Дель Рей всё иначе.
Земля была бело-голубым шаром в десяти градусах над горизонтом. Из всех иллюминаторов я мог любоваться классическим лунным пейзажем, кратерами, большими и малыми, на фоне длинного края Дель Рей. Безжизненная пустота.
— Я уже спрашивал, но не могли бы вы сесть поближе к краю Дель Рей? А лучше рядом с перерабатывающим заводом?
Шериф наклонилась ко мне, наши шлемы соприкоснулись.
— Взгляните на правую сторону края кратера. Сейчас это ближе, немного правее. Видите — там накатанная дорога и пригорок…
— Да.
Оттуда до края кратера километр: длинный приземистый холм лунной пыли и несколько более крупных осколков скал с небольшой выемкой в середине.
— Вам пора бы понять, Гамильтон. Мы всё закапываем, хороним. Небо здесь — враг. Метеориты, радиация… космические корабли, кстати.
Я смотрел на холм, ожидая, что оттуда выскочит мини-трактор.
Шериф перехватила мой взгляд.
— Мы отключили уолдо-тягачи после того, как нашли тело. Около двадцати часов назад. Если вы скажете, что тягачи можно включить, мы их включим. Ну что, идём наружу?
Пальцы Бауэр-Стенсон нажали на замки разгерметизации на дверной панели. Раздался свист, быстро стихший, после того как воздух улетучился из кабины.
На нас были одинаковые скафандры в обтяжку, с просвинцованной бронёй, которую мы взяли напрокат и которая плохо подходила по размеру. Я почувствовал, как в вакууме туго натянулся мой пояс, потом крыша кабины поднялась и отошла в сторону.
Мы добрались до грузового отсека и встали по обе стороны от лунного двухколёсного пуффера «Модель 29», закреплённого в зажимах. Достали машину из кузова и поставили на грунт.
Колёса пуффера напоминали тороидальные птичьи клетки высотой мне по плечо с небольшими моторчиками на каждой оси. На Луне не нужны массивные прочные колёса, однако машина должна иметь широкую опору, потому что собственный вес не придаст ей устойчивости. Без опор машина стояла ровно. Низкая рама между колёсами, массивный пластиковый ящик с тяжёлым замком, скрывающий в себе экспериментальный радиационный щит «Шриви девелопмент», источник питания, сенсорные датчики и, без сомнения, кучу других секретов. К раме прикручено сиденье с камерами и дополнительными сенсорами позади.
Бауэр-Стенсон упёрлась в машину руками. Откатила пуффер на несколько футов от лемми и включила щит.