— Вы полагаете, он её убил и забрал деньги? Посадил корабль в кратере Дель Рей и вытолкнул её наружу, живую? Почему тогда в кратере нет отпечатков корабля и никакой предсмертной записки?
— Всё не так. Вам известна только половина.
Гекати в отчаянии сжала губы.
— Ладно, что у вас за теория?
— Первое: Модель Двадцать Девять. Вы сказали, что «Шриви девелопмент» стремились изготовить малый щит с тех самых пор, как создали большой. Возможно, Шриви начал как раз с малой версии щита. И таким образом узнал, как она выразилась, о проблеме гистерезиса.
Второе: он не стал действовать как вор, который спешит скрыться с деньгами. Когда Шриви основал «Шриви Инк.», он вёл себя как человек, который хочет создать что-то новое и уже почти знает, как это сделать. Мне кажется, что он и Райн всё истратили на эксперименты.
Третье: кто-то обдул с утёса часть кратера, и я думаю, что это был Шриви. Поэтому в кратере не осталось никаких следов его пребывания, за исключением следов Райн, но мы знаем: что-то там было кем-то стёрто.
Четвёртое: Почему именно кратер Дель Рей? Для чего понадобилось лететь к самому радиоактивному кратеру на Луне?
Гекати молчала, глядя в пространство.
— Они хотели испытать прототип шриви-щита, — сказал я. — Вот зачем она вошла в кратер. И мне кажется, я знаю, что Шриви пытался скрыть, когда направил дюзы в кратер.
— Я позвоню Шриви, — сказала она. — Но теория ваша, вам и говорить.
Через минуту Гекати повернулась ко мне.
— Мистер Шриви сейчас не отвечает на звонки. Он в физиотерапии.
— А где «Модель 29»? — спросил я.
— Её забрали почти час назад.
Она помолчала ещё секунду.
— Сейчас «Модель 29» летит к Копернику. Там находится «Шриви Инк.», их лаборатории. Расчётное время прибытия — через десять минут.
— Что ж, неплохо. В кресле-каталке Люка Гарнера есть передатчик, который в случае серьёзного осложнения вызывает автодок или даже врача. Что скажете? Лунные кресла тоже способны на такое?
На этот раз она ответила не сразу (я успел налить себе кофе и взять перекусить), сначала ей пришлось разобраться в лунной медицинской сети.
— Шриви в движении. Едет в сторону кратера Дель Рей. У меня есть номер телефона в его кресле, Гил.
— Класс! Я всегда попадаю в яблочко.
— Позвонить ему?
— Думаю, лучше подождать, пока его корабль сядет.
Она внимательно посмотрела на меня.
— Он летит за телом?
— Похоже на то. Есть предположения, что он собирается с ним делать?
— Луна большая.
Она отвернулась.
— Он летит над Дель Рей. Замедляет ход. Гил, он садится в кратер.
— Позвоните ему.
Скорее всего, на время посадки телефон Шриви был отключён. Когда Макс Шриви ответил, картинки не было, раздавался только голос.
— Слушаю?
— Для поэтической справедливости, мистер Шриви, требуется поэт. Я же обер-лейтенант Гил Гамильтон, служу в АРМ. На Луне я оказался случайно.
— Я гражданин Луны, Гамильтон.
— Валери Райн была с Земли.
— Гамильтон, мне предстоит поездка. Позвольте мне надеть наушники и отправиться в путь.
— Прошу вас, — рассмеялся я. — Позвольте рассказать вам одну историю.
В ответ я услышал прерывистое дыхание, словно старик тренировался на беговой дорожке при низкой гравитации, а не выбирался из космического челнока. Никаких звуков, напоминающих попытку надеть наушники — они наверняка уже были у него на голове, внутри шлема-пузыря.
Сказка сказок.
— Я нахожусь на краю кратера Дель Рей, защищённый шриви-щитом, и наблюдаю за вами через телескопический объектив.
Гекати закрыла лицо, чтобы подавить смех.
— У меня нет времени на дурацкие россказни, — отозвался Шриви.
— А я думаю, есть. Через несколько минут вам предстоит столкнуться с радиацией, и вы погибнете. Так и будет, если вы вздумали отправиться туда самолично. Передвижной шриви-щит у вас с собой? 29-я модель или 27-я? Экспериментальный образец, который почти работает? Могу поклясться, что вы дожидаетесь 29-го.
Сопение не утихало.
— Если вы взяли ранний экспериментальный образец шриви-щита, мы это установим. Эти щиты появились до вашего выхода в отставку, и, чтобы получить такой щит, вам необходим был кто-то, кто принёс бы его вам и погрузил в челнок.
Сопение. Результат тяжёлых физических упражнений: бегун на дорожке или тот же бегун, преодолевающий пересечённую местность с тяжело гружённой тележкой. Он твёрдо решил добиться своего.
— Вы вышли в отставку и потеряли связь с системой, Шриви. Вы уже были далеки от руководства, когда «Гелиос Один» направил в Дель Рей свои манипуляторы, шериф Бауэр-Стенсон спросила вашу мисс Котани, нельзя ли на время одолжить ваш новый прототип — о последнем вы узнали только через несколько часов.
— Где она? — спросил Шриви.
Сопение усилилось.
— Шриви, я знаю, что банка органов вы не боитесь, — сказал я. — То, чем вы располагаете, не примет ни один госпиталь. Так что перейдём к вашей истории.
— Нет, теперь я расскажу вам историю, обер-лейтенант и… шериф. Это история о двух блестящих экспериментаторах. У одной не было представления о том, что такое деньги, поэтому её коллеге приходилось больше разбираться со счетами, чем заниматься проектом. Мы были влюблены, но влюблены и в идею.