Приходится иногда уступать своей благоверной. Особенно если ты накануне, бурно отметил победу любимой команды. Тут уж хочешь, не хочешь, а надевай-ка лучший костюм, и иди, куда тебе скажут.
Наконец, «театральная бабушка» взяла наши вещи и утиной походкой ушла вглубь полутёмной каморки. Потом, неспешно вернулась назад и вручила нам номерки и какие-то блестящие штучки. Видя недоумение на лицах гостей, андроид их прицепил нам на мочки ушей, как новомодные клипсы. Затем, повернулся к другому клиенту.
Мы переглянулись с супругой, пожали плечами и двинулись в зал. Мы шагнули за невысокий порог и оказались на площади приморского города, расположенного на острове Кипр.
По крайней мере, именно эта странная мысль, самой первой пришла мне на ум. Оно и понятно, ведь пред моими глазами в небывалой красе стояла картина, детально описанная в программке спектакля:
— «Шторм, бушует гроза. Набережная полна горожан, взволнованно наблюдающих за кораблём, что боролся с ужасной стихией. На борту находился мавр Отелло, полководец Венецианской республики, молодой губернатор острова Кипр. Корабль избегнул крушения и направился к берегу».
Я посмотрел на себя и невольно отметил удивительный факт. На мне не висели те парадные шмотки, что я надел всего час назад. Я был облачён в короткую куртку из кожи, такие же точно штаны и ботфорты, высотой до середины бедра.
Мало того, на левом боку у меня висел прямой длинный меч, а на пояс крепился швейцарский кинжал в потёртых серебряных ножнах. За спиною болтался матерчатый плащ, опускавшийся ниже колен. На голове я нащупал широкополую шляпу с длинным павлиньим пером.
Жена тоже смотрелась весьма непривычно. Её украшало пышное платье достигавшее щиколоток. На голове был капюшон, а на плечах такая же накидка из ткани, как у меня и всех остальных.
На ногах виднелись ботинки из кожи на высокой деревянной платформе. Я глянул чуть ниже. Оказалось, что мостовая усыпана грязной соломой и залита густой жижей навоза.
Всё это меня почему-то совсем не расстроило. Я воспринял перемены, как должное. А что можно ещё, ожидать от мужчины, живущего на острове Кипр в шестнадцатом веке?
Я повертел головой и увидел, что возле меня находился весьма разномастный народ. Рядом стояли бедные фермеры в драных лохмотьях и деревянных штиблетах на босую ногу. Где-то мелькали богатые граждане, наряженные в дорогие одежды из бархата и в мягчайшую кожу.
Судя по внешнему виду, мы с женой относились к, так называемому, среднему классу. Я осознал себя, как командира ватаги генуэзских наёмников. А про мою дорогую супругу, я тут же вспомнил, она простая домохозяйка.
Народ восторженно ахнул и все посмотрели в сторону бурного моря. Корабль приткнулся к причалу и сбросил деревянные сходни. По ним на берег сбежали лихие матросы.
Следом за ними, важно прошествовал высокий темнокожий мужчина. Я с удивленьем узнал своего старого друга Отелло. С ним я служил в ходе недавней военной компании, где выступал против турков.
Правда, с тех давних пор, он сильно вырос по службе и поднялся до главнокомандующего всей нашей армии. Ну, а я, как был лейтенантом гвардейцев, так до сих пор и остался.
Мы с женой тихо держались в сторонке и наблюдали за торжественной встречей дорогого знакомца. Всё это устроил руководитель Кипрской республики. Наконец, мавр доложил о разгроме турецкой эскадры, а все знатные люди выступили с короткими спичами.
На этом официальная часть церемонии тотчас закончилась. Отцы нашего города, схватили триумфатора под руки и потащили ближайший дворец к местному дожу. Скорее всего, на банкет, устроенный в честь небывалой победы.
Вся эта компания двигалась мимо и Отелло увидел меня и жену. Военачальник помахал нам рукой, и тихо приказал капитану: — Приведи тех людей в особняк.
Гвардеец кивнул, выбрался из шумного табора и стрелою бросился к нам. Мы с женой не стали артачиться и двинулись за старым служакой. Он отконвоировал нас в дом своего руководства, сдал на попечение слуг и куда-то бесследно исчез.
Не успели мы осмотреться в огромных покоях, как золочёная дверь широко распахнулась. В парадную залу ворвался мой закадычный приятель. Следом за ним едва поспевала его молодая жена Дездемона, дочь уважаемого сенатора Брабанцио.
Вы хорошо понимаете, что произошло с нами дальше. Мужчины, то есть, я и, естественно, мавр, крепко обнялись, похлопали друга по мощным плечам и обменялись короткими фразами: — Сколько же мы с тобою не виделись, старый бродяга?
Лишь после этого, мы оба вспомнили о любимых супругах. Мы познакомили их между собой и тут же вернулись к обсуждению прежних баталий. А вспомнить мы могли бы немало. Как-никак, столько лет воевали в одном батальоне. И лишь немного позднее, наши дорожки вдруг разбежались в разные стороны.
Нужно отдать должное мавру. Несмотря на своё возвышение, Отелло остался тем свойским парнем, которым являлся в прежние годы. Он ничуть не гордился и был очень рад, встретиться со старым товарищем.