Читаем Рассказы к истории «Научи меня мечтать!» полностью

— Да! Да! — перебил Ойкльви. Он был сейчас в ударе. — Да, он приезжает, это я знаю… но он ничего не понимает в проектах! Почему бы вам… да, вам… сэр… доверьтесь мне, сэр! Я представлю его на совещании… да…

— Это невозможно, — холодно отрезал мистер Макинтош.

— Я все подготовил… сэр… да… вчера я… да… я много лет… долго готовился, сэр. Вы только взгляните — сами поймете. Только взгляните! Уделите им две минуты — две минуты вполне достаточно, чтобы понять — это чудесные проекты… да… и я буду благодарен вам до конца жизни!

Мистер Макинтош поглядел на свои часы.

— У вас две минуты, — строго сказал он.

Ойкльви радостно крякнул, раскрыл папку и вывалил на мистера Макинтоша все свои листы.

— Вот, сэр!.. Так… так я вам их представлю? Что вас больше интересует?.. А?.. Да… много всего… вот это — да, вот, вы держите его в руках… это мой лучший… посвящен отделу прогнозирования, — Ойкльви еще раз крякнул, вспомнил, с чего начиналась его речь, и приступил к представлению проекта: — Не секрет, что отдел прогнозирования занимается…

— Благодарю, мне это хорошо известно, — вежливо заметил мистер Макинтош. — Позвольте мне ознакомиться с ними сейчас самому.

Ойкльви всегда нравилась его вежливость, но сейчас она вдруг стала ему противна.

Мистер Макинтош пробежался по нескольким проектам с рекордной скоростью. Через две минуты он с королевской точностью вручил их все Ойкльви обратно.

— Так… вы… что вы думаете, сэр? — с надеждой спросил Ойкльви.

— К сожалению, я не могу их принять. Я бы порекомендовал вам вернуться сейчас к своей работе и довести графики до ума к приходу мистера Шеппльдринчжа.

Ойкльви выглядел совершенно разбитым.

— Ни один?

Мистер Макинтош кивнул.

«Да он их даже не читал! — с негодованием подумал про себя Ойкльви. — Как он мог хоть что-то вычитать за две минуты?! Притворялся только! Нахал! Как не стыдно! Я его выведу на чистую воду!»

— Но… но… сэр… но…

— Мистер Ойкльви, позвольте напомнить: я очень спешу.

— Но… причины, сэр, причины!

— Причины?.. К сожалению, их много. Давайте обсудим это потом.

— Назовите хотя бы одну! Несколько! Назовите, пожалуйста, сэр! Чтобы мне знать, над чем еще поработать…

— Ну хорошо, — мистер Макинтош собрался загибать пальцы. — Главный недостаток ваших проектов — они очень ученические, оторванные от реальности. И вы не умеете мыслить комплексно. Каждый ваш проект посвящен лишь одной проблеме, и вы предлагаете весьма удачные решения в рамках самой проблемы. Но вы совершенно не обращаете внимания на то, что ваши предложения по усовершенствованию одного какого-либо компонента целой системы вносят полный хаос в остальные. Одним словом, ваши проекты хороши для моделей, но совершенно неприменимы в жизни. Это основное, если не пускаться в мелочи. Сразу видно, вам не хватает опыта. А теперь…

— Мне не хватает опыта, — повторил Ойкльви. — Вот если бы вы доверили мне…

— Я вам очень многое доверяю, будьте уверены. Разве у вас мало работы?

— Да-да, вот в том-то и дело! — закачал головой Ойкльви. — У меня слишком мало работы… то есть нет… у меня слишком много работы… нет-нет! Слишком мало работы, если говорить о настоящей работе!

Мистер Макинтош вопросительно вскинул брови.

— Такой работы, как у вас! — пояснил Ойкльви. — С проектами… с людьми… с совещаниями… выступлениями… вот такую работу мне надо. Я уже задыхаюсь от аппликаций, мистер Макинтош! Позвольте мне только прочесть речь! Или отдел! Доверьте мне отдел!.. Какой-нибудь ваш проект, если вам не нравятся мои!.. Дайте мне участвовать в вашем проекте, я бы со всем управился!

— Разве у вас нет стажеров? — удивился мистер Макинтош.

— Есть… да… есть двое. Ну и что? Мы говорим с ними только об аппликациях каждый раз!.. Никто больше не слушает меня, никто больше не интересуется заполнением этих аппликаций!.. Все вас знают и ценят… я работаю тут больше 30 лет — почему никто не слушает меня? Никто не ценит меня… кроме двух стажеров… а мне хочется вот так, как вы… отдавать им всем приказы и следить за их работой… назначьте меня на место Шеппльдринчжа, сэр!

— Это никак невозможно, — покачал головой мистер Макинтош в который раз.

— Он сам совершенно не разбирается в той работе, что делают люди в его отделах! Вы думаете, сэр, он понимает, что за приказания отдает мне? Он ничего не смыслит в аппликациях, как их составляют! Ни в 2837, ни в 4634, ни в каких-то остальных! Тем не менее, он руководит несколькими отделами, и его приглашают на совещание… на такое… как вы отправляетесь... Он ничего не знает, но, тем не менее, руководит! Разве нет?

— Вы его недооцениваете. Главное то, что у него есть нужные качества для управления отделами.

— Мистер Макинтош, он…

— Он коммуникативен, общителен, умеет четко и ясно формулировать и доносить свои требования до окружающих, у него есть лидерские качества, он может поддержать порядок, он напористый…

— Я тоже напористый! — напористо выкрикнул Ойкльви.

— Вы сейчас слишком возбудились, мистер Ойкльви, успокойтесь, пожалуйста!

Перейти на страницу:

Все книги серии Научи меня мечтать

Похожие книги