Читаем Рассказы, написанные на ветру полностью

Минул 1877 год, когда на пути мещанки появился очаровательный незнакомец, с коим у девушки мгновенно завязалась переписка. Лизелотта, ожидая провал и предчувствуя боль, опасалась прервать общение, но и привязываться не торопилась. Поклонник забрасывал Лизелотту романтическими стихотворениями и комплиментами, но искусной собеседнице оные приносили лишь страдания, ведь величайший страх, который только мог существовать для данной особы, - это страх влюбиться.

Незнакомец поведал даме о том, как опоздал на поезд и потому не смог получить долгожданную награду за своё творчество. Обидно и глупо, не так ли?

«Позвольте мне, дорогая и уважаемая мадемуазель, сказать о своих чувствах к Вам напрямую, без условностей»,- писал однажды тот безумный мужчина, на что Лизелотта, или, как молодой господин называл её, «Мадемуазель Роза» - такая же нежная и благоухающая – отвечала: «Вы знаете, как я отношусь к личным встречам и не считаю нужным вновь повторять это.»

Таким образом диалог двух молодых людей длился ещё полгода, пока таинственный поэт не выведал адрес мадемуазель и не отправил той букет прекрасных, пылающих оттенками зарева роз. Вопреки ожиданиям, Лизелотта была возмущена нежданным подарком. «Как же пошло!» -то и дело восклицала она, скрывая слёзы и улыбку. В тот же день было кончено километровое письмецо с меняющимися, словно волна в бурю, настроениями и мыслями, среди которых звучало: «Я начинаю испытывать к Вам чувства…», «Я ненавижу Вас…», «Вы слишком настойчивы…», «Вы знаете, чем это закончится, и я знаю…», «Мы не можем быть вместе…», «Я не понимаю, что происходит со мной…», «Просто признайтесь, скажите, что я Вам не нужна, и всё это фарс…»

Казалось, вечность она ждала ответа на свои патетичные речи. «Я начинаю сомневаться в нашем будущем. Боюсь, мне придётся покинуть Вас». Эти строки возымели действие: Лизелотта, полная скорби, схватилась за сердце и только тогда поняла, насколько ей стал важен этот, в сущности, незнакомый, но такой близкий её духу человек. «Я люблю Вас. Напишите свой адрес.» - решительно начертала она на мокрой от слёз бумаге.

Томительное волнение снедало всё существо женщины. Она размышляла о собственной жизни; перед глазами пролистывались, словно в ещё несуществующем кино, самые одухотворенные, самые приятные и самые ужасные и постыдные моменты. Наконец пришло ответное письмо: «Sophie Hedevig58 gade 9, 1 Kobenhavn O, Danmark». Увидев сие, Лизелотта стремглав помчалась к дому любимого.

***

Воссоединение пары произошло веселее и, вероятно, воздушнее, легче, чем кто-либо мог ожидать. Двое вели философские разговоры, обсуждали политику и искусство, делились секретами и даже танцевали лёврь-данс59, и на признаниях во взаимной любви и обещаниях скорой встречи Лизелотта и Христиан расстались.

Отныне отношения развивались стремительно. Христиана поражала в Лизелотте её грация, хрупкость и нежность, изобретательность и пытливый ум. Лизелотту же привлекало в Христиане его упорство, верность, сознательность и трудолюбие. В попытках удивить любимого, женщина пестрила идеями для своих образов, нарядов, шитых ею же самой. В то время как росло мастерство Лизелотты, перенаправившей в последствии свои усилия на конструирование шляпок, самую диковинную из которых та обозначила «бутоном»60, также росли изящество и индивидуальность стихотворений Христиана. Помимо прочего, Христиан поднимался по должностной лестнице, став известным в городе чиновником.

***

Прошло два года. Все знали об отношениях пары, но никто не смел сказать что-либо в лицо ни женщине, ни мужчине. Радостность и торжество духа не умолкали в сладостном дуэте влюблённых.

В один из обычных осенних вечеров Христиан и Лизелотта прогуливались по парку и наслаждались обществом друг друга. Уже было слишком поздно для знакомства с хорошими людьми, но слишком рано для встречи со злыми проходимцами. Когда двое беседующих между собой людей подошли к концу парка, Христиан остановил проезжающий мимо, по дороге, фиакр и жестом истинного джентльмена приоткрыл створку экипажа, пуская вперёд даму. Лизелотта смущённо улыбнулась, приподняла шелестящие юбки, шагнув в мягко обитый салон. Мужчина тут же последовал за ней, после чего колёса зашумели по уложенной камнем улице.

Любовники проехали до безлюдного и укромного места, где доплатили извозчику за получасовую остановку. Тем временем облака сгущались, и небо становилось всё мрачнее и мрачнее.

Спустя минут пятнадцать к лону любви, охраняемом полуспящим кучером, приблизился коренастый, но вальяжный господин. Лица его было не видно под звёздным небом.

- В кабине случайно не Чиновник Христиан Риндом со своей подругой Лизелоттой Андерсен? – тихо и официально спросил мужчина у еле дремавшего шофёра.

- А? Что? – аж подскочил на месте возчик, - Да-да. Только не мешайте им, - с улыбкой и прищуром намекнул он прохожему.

- Не беспокойтесь. Не потревожу. Я по срочному делу.

- Валяй, - бросил старикашка, безразличный ко всему, кроме уютной кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы