— Нет, Рэйден-сан. В деле об убийствах безликих это знание вам не понадобится. Вы молоды, а это знание сильно отягощает жизнь дознавателя. Ещё больше оно отягощает отношения дознавателя со слугой. Вы узнаете правду, но позже. И поверьте, что я поступаю так из самых добрых побуждений.
И он добавил, прежде чем уйти:
— Существует большая вероятность того, что это знание вам не понадобится вообще никогда. Многие дознаватели так живут, Рэйден-сан. Имейте в виду: пока бога не тронешь, он не проклянёт.
Я смотрел ему вслед. Хмурился, кусал губы. Взмахивал зонтиком. Наверное, сейчас я был очень похож на господина Сэки в начале нашего разговора.
Красные столбы ворот. Золочёный герб.
Карп и дракон.
Стражники не спешили выходить из тени.
4. «Записки на облаках», сделанные в разное время монахом Иссэном из Вакаикуса
Пьеса «Битва при Сэкигахаре» с успехом исполняется многими труппами Кабуки. Но только труппа под руководством уважаемого Тинкэна Гокути отважилась исполнить эту пьесу так, как написал её я, недостойный инок — от начала до конца, включая финал. Остальные исполнители финал опускали, закрывая занавес на ликующей сцене битвы.
Я понимаю их. Когда возбуждение зрителей достигает предела, публику мало интересуют сомнения и двусмысленности. Поэтому я дважды и трижды благодарен уважаемому Тинкэну за его отвагу и преданность.
Позвольте развлечь вас финалом, опуская всю прочую пьесу. Недобрые чувства — позор для монаха, но пусть это будет моя маленькая месть всем тем, кто развлекал вас пьесой без финала.
Дух Кэннё:
Я — дух инока Кэннё,чей жалкий прах развеян над морем.Рад был я спать в неведении,рад забыться в покое,оставить колесо рождений.Что же тревожит меня?Что возвращает в суетный мир?!Дух меча:
Я — дух твоего меча,твоего верного меча,выкованного умельцем Мурамасойв стиле хира-дзукури,длиной в один сяку, один сун и ещё два бу[7].Я бы вспорол твой живот,Сочтя это за великую честь,да будда Амида помешал.Я покоюсь на алтаре Вакаикусарядом с твоей поминальной табличкой,ложной табличкой с детским именем.Я призвал тебя в мир живых,чтобы ты знал,чтобы ты видел,чтобы ты содрогнулся от величия битвы.Дух Кэннё:
О, мой меч!Мой верный спутник,тёмная сторона моей души!Что за битва грядёт,если духи следят за ней?Дух меча:
При Сэкигахаре,жалкой деревне в горной долине,сошлись войска Токугавы Иэясу,чья доблесть пугает небеса,и молодого сёгуна Оды Нобукацу,наследника грозного Оды Нобунаги,чей дух мне не удалось разбудить,так крепко он спит,умаявшись от битв и сражений,от смерти и воскресения, и снова смерти.Дух Кэннё (хлопает в ладоши):
Я вижу!О, я вижу!Вот знамёна красные и чёрные,стяги с гербами полководцев,вот холмы и речные берега.Дождь хлещет по самураям,пар идёт от доспехов.Воины уподобились дождю,хлещут друг друга плетьми,кнутами и нагайками,Колотят друг друга палками,руками и ногами.Никто не хочет убить врага,отделить его голову от тела.Фуккацу!Славься, будда Амида!Должно быть, это последняя битва в истории.Дух меча:
Должно быть, так.И я скорблю по былым временам,вспоминаю вкус крови.Твоя кровь была последней,какую я испробовал.Дух Кэннё:
Да, я порезался, мой славный меч,порезался о твой клинок.Но скажи мне, кто победит,кто одержит верх в этой битве,сражении при Сэкигахаре?Дух меча: