Читаем Рассказы о привидениях города Сент-Эндрюс полностью

– Совершенно верно, мой дорогой друг, – сказал Эштон. – Я был в здравом уме, не был загипнотизирован или что-то в этом роде, уверяю вас. Мы шли все дальше и дальше, маленький человечек со своей большой свечой шел впереди, а я следовал за ним. Два или три раза подземный ход сужался, и нам приходилось туго, чтобы прорваться, могу вам сказать.

– Какое шикарное место, – вставил я.

– Да, так оно и было, – сказал Эштон, – когда мы поднимались и спускались по другим лестницам, я слышал нарастающий шум, а затем мы выскочили через дыру в нижнюю галерею, и я заметил боковые проходы, ответвляющиеся в нескольких разных направлениях.

– Иди осторожно и смотри, куда ступаешь, – сказал мой проводник-монах. – Здесь есть подводные камни; будь очень осторожен.

Затем я заметил у своих ног глубокую, высеченную в скале яму шириной около двух футов прямо поперек прохода.

– Для чего это? – спросил я.

– Чтобы заманить в ловушку незваных гостей и врагов, – сказал маленький монах. – Посмотри вниз. Я так и сделал и увидел на дне, в луже воды, побелевший череп и несколько костей. За время нашего продвижения мы миновали четыре или пять таких шахт.

– Честное слово, это меня совершенно ошеломляет, – вставил я.

– Если бы я попал в одну из этих ловушек, это бы меня убило, – сказал Эштон.

Внезапно спертый, влажный, пахнущий грибами воздух изменился, и я почувствовал сладкий ароматный запах.

– Я чувствую запах ладана, – сказал я монаху.

– Это привидение, или призрак, запаха, – сказал он. – Здесь не было благовоний с 1546 года. Есть призраки звуков и запахов, точно так же, как есть призраки людей. Мы здесь окружены духами, но они прозрачны, и ты не можешь увидеть их, пока они не материализуются, но ты можешь их почувствовать. Тише, слушай! – сказал монах, и затем я услышал приглушенный звук самых красивых колокольчиков, подобного которым я никогда раньше не слышал.

– Что это? – спросил я.

– Старые колокола собора Сент-Эндрюс. Это призрак звуков, давно замолчавших, – и монах пробормотал что-то на латыни. Затем внезапно я услышал очень красивое пение на мгновение или больше, затем оно стихло.

– Это давно умерший хор монахов, поющих вечерню, – печально заметил мой проводник.

– В это время мы с монахом вошли в большое, высеченное в скале помещение, широкое и высокое. В нем было множество огромных старых железных сундуков разных размеров и форм.

– Это, – сказал монах, – набито сокровищами, драгоценностями и облачениями. Когда-нибудь они снова понадобятся. Сейчас над нами вспаханные поля, но давным-давно прямо над нашими головами существовали церковь и монастырь, которым принадлежали эти вещи. – Он указал тощей когтистой рукой в один из углов комнаты. – Вот, – сказал он, – лестница, которая когда-то вела в церковь наверху.

Эштон остановился и закурил сигару, затем продолжил.

– Ну, мы снова пошли дальше, поворачивая, петляя, поднимаясь по ступенькам, огибая углы, проходя через новые ямы и перешагивая через ямы-ловушки. Это было отвратительное и ужасное место.

Из бокового прохода я увидел быстро скользящую женскую фигуру. Она была одета как невеста на свадьбу, а потом исчезла.

– Не бойся, – сказал монах, – это Миррен из Башни Хепберна, Белая Леди, она может материализоваться и появляться, когда захочет, но она не перевоплощается, как я.

– Ну, после того, как мы продолжили, казалось, в течение нескольких часов, как я уже описал, монах сделал паузу.

– Боюсь, я должен покинуть тебя, – внезапно сказал он. – Меня разыскивают. Прежде чем я уйду, возьми это, – и он вложил мне в руку крошечную золотую чашечку с изящной чеканкой. – Это талисман, и он всегда будет приносить тебе удачу, – сказал он. – Береги ее, я могу никогда больше тебя здесь не увидеть, но не забывай меня.

Тогда я оказался один в черной тьме. Он и его свеча исчезли через секунду. Совершенно один в этой ужасной тюрьме, одному небу известно, как глубоко под землей, я никогда не смог бы вернуться, и я боялся идти вперед. Я был погребен в худшем месте, чем римские катакомбы, без надежды на спасение, так как это место было неизвестно и забыто всеми.

– В каком ужасном положении вы оказались, – сказал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука