Читаем Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха полностью

Примерно без пятнадцати девять мы возвращались из церкви на Уотт-стрит. По пути нам нужно было пройти по Хадсон-стрит. Это очень темная и безлюдная улица, там есть всего один фонарь на левой стороне. Когда мы к нему подошли, я заметила, что нам навстречу идет мужчина. Он был сгорблен, мне показалось, что на одном плече у него висит какой-то ящик. Вообще он был похож на калеку, потому что голова у него была опущена очень низко, а ноги согнуты в коленях. Встретились мы с ним прямо под фонарем. Подняв голову, чтобы посмотреть на нас, он замер и страшным голосом воскликнул: «Господи, да это же Нэнси!» Миссис Баркли смертельно побледнела и непременно упала бы, если бы это ужасное существо не подхватило ее. Я хотела позвать полицию, но, к моему удивлению, она заговорила с этим человеком.

«Все эти тридцать лет я была уверена, что ты умер, Генри», – произнесла она дрожащим голосом. «Так оно и есть», – сказал он так, что мне стало жутко. У него было очень темное страшное лицо, сморщенное, как сухое яблоко, а глаза горели так, что я не забуду их до конца жизни. Волосы и бакенбарды у него были седые.

«Дорогая, отойдите немного, пожалуйста, – сказала мне миссис Баркли. – Я хочу поговорить с этим человеком. Бояться нечего».

Она старалась казаться бодрой, но по-прежнему была бледна как мел, и губы у нее дрожали так, что говорила она с трудом.

Я отошла, как она просила. Они несколько минут разговаривали, потом миссис Баркли направилась ко мне, а калека остался стоять под фонарем. Он размахивал кулаками так, словно обезумел от ярости.

Всю дорогу миссис Баркли молчала, лишь когда мы остановились у моей двери, взяла меня за руку и попросила дать слово, что я никому не расскажу о том, что произошло. «Это мой старый знакомый, которого я считала давно погибшим», – сказала она. Когда я пообещала хранить молчание, она поцеловала меня, мы попрощались, и больше я ее не видела. Я рассказала вам всю правду. От полиции я скрыла это только потому, что не понимала, какая опасность грозит бедной миссис Баркли. Я знаю, что ей же будет лучше, если все станет известно».

Вот рассказ мисс Моррисон, Ватсон, и для меня, как вы понимаете, это был луч света в кромешной темноте. Все, что раньше казалось бессвязным, тут же встало на свои места, я уже начал смутно представлять себе последовательность событий. Понятно, что теперь мне необходимо было найти человека, встреча с которым так потрясла миссис Баркли. Если он все еще находился в Олдершоте, сделать это было несложно. В городе живет не так много людей, поэтому калека наверняка привлек бы к себе внимание. На его поиски ушел день. Вечером (тем же вечером, Ватсон) я нашел его. Человека этого зовут Генри Вуд, он снимает комнату в доме на той самой улице, где его повстречали леди. Живет он там всего пять дней. Под видом сотрудника регистратуры я мило пошептался с его квартирной хозяйкой. Выяснилось, что Вуд – фокусник и артист. Вечерами он ходит по солдатским кабачкам и дает небольшие представления. В ящике он носит с собой какое-то существо, которого моя новая знакомая, похоже, жутко боится, потому что никогда такого животного не видела. Это все, что смогла рассказать квартирная хозяйка. Еще она добавила, что не может понять, как такой кривой человек вообще может жить, что иногда он разговаривает на каком-то непонятном языке и что последние две ночи он стонет и плачет у себя в комнате. Деньги у него есть, но, расплачиваясь за жилье, он, похоже, подсунул ей фальшивый флорин. Она показала его мне, Ватсон, и это оказалась индийская рупия.

Итак, мой дорогой друг, теперь вы знаете, как обстоят дела и почему мне нужна ваша помощь. Совершенно ясно, что когда дамы ушли, он последовал за ними на расстоянии, увидел через открытые окна ссору между мужем и женой, бросился к дому, а животное, которое он носит в ящике, убежало. В этом сомнений нет. Вуд – единственное существо в этом мире, которое может рассказать, что же произошло в той комнате.

– И вы хотите его об этом расспросить?

– Совершенно верно… но в присутствии свидетеля.

– И эта роль предоставляется мне.

– Конечно, если вы не против. Если Вуд все объяснит – прекрасно, если откажется – нам не останется ничего другого, кроме как потребовать, чтобы его задержали.

– Но почему вы уверены, что он все еще будет в городе, когда мы приедем?

– Будьте спокойны, об этом я позаботился. За ним наблюдает один из моих гаврошей с Бейкер-стрит. Он вцепится в Вуда, как клещ, и будет следовать за ним повсюду. Завтра на Хадсон-стрит мы с ним встретимся, Ватсон. Сейчас же я сам стану настоящим преступником, если задержу вас еще хоть на минуту.

В город, в котором разыгралась эта трагедия, мы прибыли в полдень, и Холмс сразу повел меня на Хадсон-стрит. Несмотря на то что мой друг старался казаться невозмутимым, я прекрасно видел, как он волнуется. Меня самого била мелкая дрожь от того наполовину охотничьего, наполовину интеллектуального азарта, который непременно охватывал меня, когда я участвовал в его расследованиях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира
Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы