Несколько недель назад мистер Блессингтон зашел ко мне, я бы сказал, в весьма возбужденном состоянии. Он принялся рассказывать о том, что в Вест-Энде обворовали какую-то квартиру и поэтому нам срочно надо укрепить окна и двери. Я, помню, очень удивился, почему это его вообще так взволновало. Потом целую неделю после этого Блессингтон места себе не находил, то и дело выглядывал в окно и даже перестал как обычно выходить перед ужином на прогулку. Я наблюдал за его поведением, и мне стало очевидно, что он смертельно боится кого-то или чего-то. Когда я его об этом спрашивал, Блессингтон так обижался, что мне приходилось переводить разговор на другие темы. Постепенно страх его, похоже, начал уменьшаться, он вспомнил свои старые привычки. Но потом произошло одно событие, которое повергло его в такое подавленное состояние, что на него просто жалко было смотреть. В этом состоянии Блессингтон находится до сих пор.
Вот что случилось. Два дня назад я получил письмо без подписи и без адреса. Сейчас я вам его прочитаю.
«Русский дворянин, живущий в настоящее время в Англии, – говорится в нем, – был бы весьма признателен, если бы доктор Перси Тревельян согласился оказать ему медицинскую помощь. Дело в том, что уже несколько лет он страдает от каталептических припадков, а доктор Тревельян, как известно, крупный специалист по этому недугу. Он намеревается зайти завтра вечером, в четверть седьмого, к доктору Тревельяну, если доктор Тревельян найдет для себя удобным быть в это время дома».
Знаете, меня очень заинтересовало это письмо. Дело в том, что самая большая трудность в изучении каталепсии – это то, что болезнь эта встречается крайне редко. Поэтому, естественно, я был у себя в кабинете, когда ровно в назначенное время ко мне провели пациента.
Это был пожилой мужчина, худой, серьезный… в общем, типичный русский дворянин. Гораздо большее впечатление на меня произвел его спутник: высокий молодой человек, на удивление красивый, смуглый, с мужественным лицом и прекрасно развитой грудной клеткой и мускулатурой, настоящий Геркулес. Когда они входили, он держал старика под руку, потом бережно усадил его на стул. Такая заботливость совершенно не сочеталась с его внешностью.
«Прошу прощения за то, что мы отрываем вас от дел, доктор, – обратился он ко мне на хорошем английском. – Это мой отец, его здоровье для меня очень важно».
Меня тронула подобная сыновья забота о родителе.
«Может быть, вы хотите присутствовать при осмотре?» – спросил я. «Ни в коем случае, – почему-то испугался молодой человек. – Не могу передать, как больно мне смотреть на отца. Если на моих глазах у него случится один из этих ужасных припадков, я этого просто не вынесу. У меня у самого нервная система очень чувствительная. С вашего позволения, пока вы будете обследовать отца, я подожду в приемной».
Конечно же, я согласился, и он вышел. После этого мы стали беседовать с пациентом о его болезни, я все подробно записывал. Умом он, надо сказать, не блистал, отвечал на мои вопросы односложно и часто невпопад. Я решил, что он просто плохо владеет английским языком. Неожиданно, когда я, делая очередную запись в своем журнале, задал ему какой-то вопрос, он вовсе перестал отвечать. Я поднял глаза и с ужасом увидел, что мой пациент сидит на стуле совершенно прямо и смотрит на меня застывшими пустыми глазами. Это явно был припадок загадочного недуга.
Как я уже говорил, первое, что я ощутил, это страх. Страх и жалость. Но потом, не скрою, я обрадовался. Как врач, разумеется. Я измерил пульс и температуру пациента, пощупал мышцы, проверил рефлексы. Все показатели были в норме, как я и ожидал. В подобных случаях я добивался хороших результатов путем ингаляции нитрита амила. Мне, похоже, подвернулся удобный случай лишний раз убедиться в действенности этого метода. Бутылочка была внизу, в моей лаборатории, поэтому, оставив пациента сидеть на стуле, я поспешил вниз. Нашел я ее не сразу… скажем, минут через пять, но потом поднялся в кабинет. Представьте себе мое удивление, когда я увидел, что там уже никого нет. Пациент ушел.
Мой мальчик-слуга работает у меня недавно и к тому же не очень-то расторопен. Он ждет внизу и поднимается наверх в мой кабинет, чтобы проводить пациента, когда я звоню в колокольчик. Слуга ничего не слышал, поэтому все это осталось для меня полной загадкой. Вскоре с прогулки вернулся мистер Блессингтон. Я ничего не стал ему рассказывать, потому что, сказать по правде, в последнее время вообще стараюсь общаться с ним как можно реже.
Я уж и не думал, что когда-нибудь снова увижу этого странного русского с его сыном, поэтому сильно удивился, когда сегодня в то же самое время они опять явились ко мне.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира