Читаем Рассказы про Франца и телевизор полностью

– Да запросто! Я знаю про эту антенну, она суперская! Маленькая, как тарелка, и стоит на крыше. Она ловит программы спутника, который запущен экс-пе-ри-мен-таль-но!

А потом добавил:

– Может, года через два или три вы тоже сможете поймать этот канал.

Слова Эберхарда произвели на всех большое впечатление. Никто не понял, что он Францу подыгрывает.

Теперь Франц должен был каждый день рассказывать, чт'o случилось в сериале про космический корабль по каналу АТВ-6.

В первый день Франц – всё ещё писклявым голосом – сообщил, что астронавт построил в лесу на дереве домик. Вроде шалаша. И что астронавт замерзает, ведь дело происходит в декабре. Но снег ему всё равно нравится. Потому что на планете Гомел, откуда он прилетел, снега не бывает. Там только дожди идут – фиолетовые и нехолодные.

На второй день – уже почти не пищ'a – Франц рассказал, что астронавта нашли два мальчика, но они не понимают его языка. И астронавт приносит из космического корабля «универсальный переводчик». Он переводит на немецкий то, что говорит астронавт с планеты Гомел, и на гомелийский – то, что говорят мальчики. А они хотят помочь астронавту починить космический корабль. Потому что астронавт сильно тоскует по родине.

В общем, теперь Франц каждый день что-нибудь рассказывал. Про ремонт космического корабля, которому недоставало топлива для запуска. Про то, как бедный астронавт становился с каждым днём всё слабее и слабее, потому что его запасы продовольствия – сплошные таблетки и пасты в тюбиках – заканчивались. А от того, что ему приносили мальчишки, у него случался понос. Поноса не было только от рождественского печенья с корицей.

Поэтому один из мальчиков стал таскать из дома печенье, которое его мама пекла к Рождеству, и кормить им астронавта. А мама решила, что каждую ночь к ним домой залезает грабитель. И позвонила в полицию.

Францу ничего не стоило каждый день выдумывать новую серию. Ему это даже нравилось. И к тому же – все в классе его слушали! Такого с Францем никогда ещё не случалось. Он прямо-таки наслаждался всеобщим вниманием.

Плохо было только одно – к новому сериалу ребята проявляли всё больший и больший интерес. Им хотелось не только слушать про приключения астронавта, но и видеть их.

– Можно прийти к тебе после обеда? – спрашивали они Франца.

Франц отвечал очень писклявым голосом:

– Не получится. Мама днём на работе, и она не любит, когда приходят чужие дети.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских, писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю особенно полюбился, цикл приключенческих романов Шклярского. Цикл объединен образами главных героев, путешествующих по разным экзотическим странам земного шара. Несмотря на общность героев, каждый роман представляет из себя отдельную книгу, содержание которой определено путешествиями и приключениями Томека Вильмовского, юного героя романов, и его взрослых товарищей.Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учетом новейших научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твердость характера и благородство.Первое и второе издания серии приключений Томека Вильмовского разошлись очень быстро и пользуются большим успехом у молодых советских читателей, доказательством чему служат письма полученные издательством со всех концов Советского Союза. Мы надеемся, что и третье издание будет встречено с такой же симпатией, поэтому с удовольствием отдаем эту серию в руки молодых друзей.

Альфред Шклярский

Приключения / Детская образовательная литература / Путешествия и география / Детские приключения / Книги Для Детей
Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей