Читаем Рассказы. Стихотворения полностью

Я отошел помочиться не там, где вся солдатня.И снайпер в ту же секунду меня на тот свет отправил.Я думаю, вы не правы, высмеивая меня,Умершего принципиально, не меняя своих правил.

Командир морского конвоя

Нет хуже работы — пасти дураков.Бессмысленно храбрых — тем болееНо я их довел до родных береговСвоею посмертною волею.

Эпитафия канадцам

Всё отдав, я не встану из праха.Мне не надо ни слов, ни похвал.Я не жил, умирая от страха,Я, убив в себе страх, воевал.

Бывший клерк

Не плачьте! Армия далаСвободу робкому рабу.За шиворот приволоклаИз канцелярии в судьбу.Где он, узнав, что значит сметь,Набрался храбрости — любитьИ, полюбив, — пошел на смерть,И умер. К счастью, может быть.

Новичок

Они быстро на мне поставили крест —В первый день, первой пулей в лоб.Дети любят в театре вскакивать с местЯ забыл, что это — окоп.

Новобранец

Быстро, грубо и умело за короткий путь земнойИ мой дух, и мое тело вымуштровала война.Интересно, что способен сделать бот со мнойСверх того, что уже сделал старшина?

Трус

Я не посмел на смерть взглянуть в атаке среди бела дня,И люди, завязав глаза, к ней ночью отвели меня.

Ординарец

Я знал, что мне он подчинен и, чтоб спасти меня, — умрет.Он умер, гак и не узнав, что надо б все наоборот!

Двое

А, — Я был богатым, как раджа.Б, — А я был беден.Вместе. — Но на тот свет без багажаМы оба едем.

ГЕФСИМАНСКИЙ САД

Была как Гефсиманский садПикардия для нас.И провожал нас каждый взглядНа гибель каждый час.На гибель нас, на гибель нас —Хоть каждый выжить рад.И заползал под маски газТам, где кончался сад.Светился Гефсиманский садСияньем женских глаз.Но чаша близилась для нас —И меркнул женский взгляд.Да минет нас, да минет насОна на этот раз.Помилуй, Боже, упаси —И мимо пронеси.Он не пронес, он не упас,Не спас любимых чад!Был в чаще смертоносный газТам, где кончался сад.

III

МАТЕРЬ МОЯ

Будь я повешен на вершине крутой,Матерь моя! О матерь моя!Знаю, чья любовь бы осталась со мной.Матерь моя! О матерь моя!Будь я утоплен в морской глубине,Матерь моя! О матерь моя!Знаю, чьи слезы протекли бы ко мне.Матерь моя! О матерь моя!Будь проклят я в духе и во плоти.Знаю, чьи молитвы могли бы спасти.Матерь моя! О матерь моя!

ЗОВ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза