- Ты первый, о волшебник, кто увидел поверженное лицо сэра Паллагина из Черной башни, - бормочет он.
Я слезаю с его груди, как с горячего сиденья. Потому что, хотя и люблю орехи, но предпочитаю их только во фруктовых пирожных.
- Мне пора, - говорю я. – Я не знаю, кто вы и почему бегаете вокруг да около, и, может быть, мне следовало бы пригласить вас в гости, но у меня дела, понимаете? Пока!
Я начинаю уходить и поворачиваюсь.
- Кроме того, меня зовут не О Волшебник.
- Воистину, - говорит этот парень, называющий себя сэром Паллагином, медленно и с грохотом поднимаясь на ноги. – Ты – волшебник, потому что ездишь на драконе, дышащем огнем и паром.
Я думаю об огне и парах, которыми сейчас дышит Томми Мэллун, поэтому не обращаю на это внимания, а сажусь в грузовик. Затем этот Паллагин подбегает и кричит:
- Подожди!
- Зачем?
- Мой конь и оружие по праву принадлежат тебе.
Что-то щелкает у меня в голове, и даже если это восьмой шар угодил в лузу[14], мне становится интересно.
- Погодите минутку, - говорю. – Кто вы такой и чем занимаетесь?
- Как я и говорил, о волшебник, я – сэр Паллагин из Черного замка, посланный сюда Мерлином из Камелота, двора Артура. Я дерусь на поединках в своих доспехах, - добавляет он, заправляя какую-то ткань, торчащую из щелей и суставов его тяжелого костюма.
- А? - это лучшее, что я могу сказать.
- И, победив меня в честном бою, ты получишь моего коня и оружие по обычаю рыцарского поединка. – Он качает головой, издавая звук, похожий на звук автомата. – Мерлин очень рассердится, когда узнает об этом.
- Мерлин?
- Мерлин, серый волшебник, который послал меня на поиски, - объясняет он. – Это он отправил меня вперед во времени, к поискам Каппадокийского табурета.
Не такой уж я и болван, как вы можете заметить по тому, как я просматриваю некоторые надписи на этих предметах, и когда что-то щелкает в моей голове, это означает, что я думаю, хоть и с трудом. Догадываюсь, что имею дело с наихудшим типом сумасбродства – с тем, что брыкается – но все же в его словах есть какой-то смысл. Я как-то видел на картине короля Артура и Мерлина, а также некоторых людей в доспехах, которые называются рыцарями, что означает, что они – люди короля Артура. Они околачиваются вокруг большого стола в каменном замке, всегда напрашиваются на неприятности и отправляются на задания – что означает заставить жуликов вернуть вещи, которые им не принадлежат, или отбивать дам у других рыцарей.
Но я думаю, что все это произошло, может быть, лет сто назад, или около того, в Европе, прежде чем они выбросили свои доспехи и переоделись в цветные рубашки, чтобы организовать платные теннисные турниры.
И эта фраза о том, что нужно отправиться вперед во времени, чтобы что-то найти, практически невозможна, если только вы не придерживаетесь теории Эйнштейна, чего я не делаю, предпочитая Джейн Фонду.
Тем не менее, все это прозвучало необычно, и я ответил:
- Ты хочешь сказать, что явился сюда со двора короля Артура и какой-то волшебник послал тебя, чтобы что-то найти?
- Истинно так, о волшебник. Мерлин посоветовал мне не верить, - печально говорит Паллагин, прожевывая свои же усы, только без масла. Он выглядит так, будто рекламирует мелодрамы.
- Я верю тебе, приятель, - говорю я, желая подбодрить его и наконец убраться отсюда.
- Тогда возьми мою лошадь и оружие – этого требует закон турнира, - настаивает он.
Я решил, что лучше выпить. Так я и делаю. Становится легче. Я выхожу и иду к лошади.
- Не знаю, что делать с этой четырехногой бочкой клея, - говорю я ему, - и с твоим маникюрным набором тоже. Но если это сделает тебя счастливым, я возьму их с собой.
Так что я беру клячу, обхожу грузовик сзади, спускаю рампу и завожу лошадь внутрь. Когда я возвращаюсь, сэр Паллагин укладывает на переднее сиденье свое железное облачение.
- Я положу это на дракона для тебя, - говорит он.
- Это не дракон, - объясняю я. – Это «Форд».
- Форд? Мерлин не говорил об этом существе.
Рыцарь забирается на сиденье вслед за своими столовыми приборами, боясь, что руль его укусит.
- Эй, ты куда?
- С тобой, о волшебник. Конь и оружие твои, но я должен следовать за ними, даже в плен. Таков закон.
- Твоя беда в том, что ты слишком чтишь законы. Послушай, я не люблю автостопщиков …
Потом я смотрю на часы и вижу, что уже почти десять, и вспоминаю, что в восемь встречаюсь с Тощим Томми. Так что я думаю, почему бы и нет? Я ненадолго подброшу этого парня по шоссе, высажу в тихом местечке, и забуду о нем. Может быть, мне удастся выяснить, не пропал ли кто-нибудь из Бейкреста, местного дурдома, и сдать его полиции. В любом случае, у меня назначена встреча, так что я завожу грузовик.
Этот Паллагин издает сквозь свои бакенбарды что-то вроде свиста, когда я опрокидываю фляжку, поэтому я говорю:
- В чем дело, приятель, хочешь пить?
- Нет, - выдыхает он. – Но мы взлетим!
- Только до пятидесяти, - говорю я ему. – Посмотри на спидометр.
- Пятидесяти чего? Спидометр?