Читаем Расследование по-итальянски полностью

– Разумеется, месье. – (Тарчинини понравилась элегантность обращения, произнесенного по-французски). – Однако я не в таком уж бедственном положении… Я кое-что скопил за то время, что работал у мистера Паркера, – он всегда был очень щедр со мной. А с другой стороны, месье, вероятно, поймет, что, так долго пробыв в хорошем доме, я не могу хвататься за первое попавшееся предложение. Я должен поддерживать репутацию.

На итальянца эта гордость человека, воздающего должное даже мертвому хозяину, произвела самое благоприятное впечатление.

– Вы были очень привязаны к Джереми Паркеру, не так ли?

– Да, верно.

– Тогда почему вдова сочла нужным вас уволить?

– Не мне рассуждать о причинах, побудивших миссис Паркер отказаться от моих услуг.

– Однако, вероятно, для вас это было серьезным ударом?

– Несомненно, месье, и я еще не вполне пришел в себя.

– А вы… совсем не догадывались, что такое может случиться?

Мануэль помедлил с ответом.

– Да, месье, догадывался.

– Вот как?

– Миссис Паркер с трудом переносила мое присутствие в доме.

– Так-так… А почему?

– Понятия не имею, месье… Видимо, считала, что ее муж держится со мной слишком по-дружески… Слуга часто становится поверенным.

– Мистер Паркер никогда не жаловался вам на жену?

Мануэль вздрогнул.

– Мистер Паркер был джентльменом, месье! А кроме того, он обожал миссис Паркер.

– А она?

– Простите?

– Отвечала ли она мужу столь же глубокой привязанностью?

– Думаю, да, месье.

– Личный шофер многое замечает… У вас не складывалось впечатление, что миссис Паркер изменяет мужу?

– Нет, месье. Миссис Паркер, вне всяких сомнений, можно назвать легкомысленной, капризной и расточительной, но я уверен, что в ее жизни не было никого, кроме мужа.

– В таком случае, почему она уволила вас на следующий день после смерти мистера Паркера?

– Повторяю вам, месье, не знаю.

– Вы говорите мне не всю правду, Мануэль.

– Уверяю вас, месье, я…

– Не утруждайте себя напрасно, мой мальчик. Я задал миссис Паркер вопрос, на который вы не желаете ответить, и она мне объяснила свой поступок.

– Да?

– Вы любите Джанет Паркер, Мануэль.

Шофер не мог скрыть, что удар попал в цель. Ссутулившись, он опустился на стул и закрыл лицо руками. Тарчинини и Анджело переглянулись, растроганные немым, но оттого не менее красноречивым признанием. Ромео подошел к молодому человеку и дружески положил руку ему на плечо.

– Вам нечего стыдиться… Любовь никогда не бывает постыдной!

Мануэль посмотрел на итальянца. Лицо его выглядело измученным.

– Вы и в самом деле так думаете, месье?

– Клянусь вам!

– Да, я люблю мисс Джанет… Я знал ее совсем девочкой, почти ребенком… и быстро к ней привязался… И мисс Джанет всегда так тепло ко мне относилась… как к старшему брату… А ее мать, миссис Элейн, мне доверяла… И все мы жили очень счастливо… Миссис Элейн часто болела, и мне поручали сопровождать мисс Джанет на прогулках… Девочка немножко посмеивалась над моей ролью сенбернара, но рассказывала свои маленькие секреты… Вот так все и началось… Я далеко не сразу разобрался в собственных чувствах, а когда понял, что со мной, было уже поздно… Потом миссис Элейн уехала, и это еще больше сблизило нас с мисс Джанет… Наше счастье длилось до тех пор, пока мистер Паркер не привел в дом миссис Кэрол… Она сразу стала ревновать – мы трое хорошо понимали друг друга! Миссис Кэрол тут же принялась уговаривать мужа меня уволить, но мистеру Паркеру я был нужен. Скорее всего, мисс Джанет меня бы тоже не хватало – она так привыкла к моему присутствию в доме…

– Она знала о ваших чувствах?

– Конечно, нет!

– А как догадалась миссис Паркер?

– Во-первых, она женщина, а во-вторых, все дело в ревности. Миссис Кэрол быстро поняла, что мисс Джанет, мистер Паркер и я образуем тесный кружок и ей не скоро удастся занять в нем место… О том, чтобы избавиться от двух других, не могло быть и речи, и миссис Кэрол взялась за меня… Я думаю, в конце концов ради семейного мира и спокойствия мистер Паркер уволил бы меня. Вероятно, он хотел дождаться лишь свадьбы дочери – тогда мисс Джанет увезла бы меня вместе с материнской мебелью и прочим.

Тарчинини немного подумал.

– Так мисс Паркер ни разу даже не заподозрила, что вы ее любите?

– Не думаю, месье.

– Мануэль… скажите честно, на что вы надеялись?

– Ни на что, месье… я хотел лишь оставаться рядом с ней как можно дольше.

Он с горечью рассмеялся.

– Я не до такой степени потерял рассудок, месье, чтобы вообразить, будто возможно нечто иное между дочерью банкира Джереми Паркера и слугой, который и родился-то не в Соединенных Штатах.

– Расскажите мне о миссис Элейн.

– Это была очень хорошая женщина, но слабого здоровья… Она редко могла сопровождать мужа, а тому волей-неволей приходилось вести светскую жизнь и присутствовать на всех приемах. Миссис Кэрол гораздо… представительнее. А потому миссис Элейн незаметно исчезла.

– А почему же мисс Джанет не уехала вместе с матерью?

– Миссис Элейн не способна обеспечить дочери такой образ жизни, к какому она привыкла в доме отца.

– А мать и дочь остались в хороших отношениях?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже