— Вы обвиняете меня в том, что у меня есть принципы? — в бешенстве взвился демон.
Он вроде даже и с места не сдвинулся, но его твердая рука вдруг приставила меч к горлу Чэня. Чжу Ирж скользнул вперед, Чэню пришлось отступать, пока он не прижался спиной к стене. Уставившись на вороненый клинок, он встретил взгляд золотистых глаз демона.
— Здесь ворота, — сказал Чжу Ирж. — И вы это прекрасно знаете. Отсюда я могу вернуться в свой мир. У меня есть разрешение на пребывание здесь. Кроме того, вашей богине может прийтись не по нраву то, что вы приводите к ее дверям заблудших духов, как потерявшихся собак. Возможно, она предпочтет, чтобы вы разбирались со своими проблемами сами.
Демон задел за живое, и Чэню стало не по себе. Он рискнул взглянуть на небольшую статую богини, стоявшую на алтаре, и увидел холодный и неподвижный кусок камня.
— Вот-вот, — промурлыкал демон, проследив его взгляд. — Такая вот беда с Небесами, единственное, за что получаешь оттуда награду, — это безгрешность, а ведь среди нас мало кто способен на это, верно?
— Вам не удастся забрать Перл Тан обратно в Ад, — упрямо твердил Чэнь.
— Попробуйте помешать мне сделать это, — ответил демон.
Он поднял руку. Дверь распахнулась. Все вокруг стало расплываться. Внутрь ворвался вихрь красной пыли вперемешку с песком. К ним повернулись статуи двух стражей у входа. Чжу Ирж на миг отвлекся, и клинок в его руке дрогнул. Выхватив из кармана четки, Чэнь стал читать нараспев Сутру Воды, призывая силы дождя, грозы и ветра. Стражи со скрипом вернулись на место, и дверь с грохотом захлопнулась. Демон пожал плечами и снова поднял руку.
— Прежде чем вы предпримете что-либо еще, — произнес Чэнь, — и мы начнем болтаться между этим и иным миром, как йо-йо,[
32] думаю, мне следует кое на что вам указать.— А? Что?
— Посмотрите вокруг, — предложил Чэнь.
Осторожно, по-прежнему держа меч у горла Чэня, демон бросил быстрый взгляд через плечо. Призрака нигде не было. На лице Чжу Иржа промелькнуло выражение недоумения и смятения. Он быстро обыскал все помещение, а Чэнь в это время просто стоял и наблюдал за ним.
— Где она? — в конце концов с угрожающим спокойствием спросил Чжу Ирж.
— Понятия не имею.
— Лжете.
— Нет, не лгу. Во всяком случае, не часто. А то потом хлопот не оберешься с моей богиней. Похоже, что находчивая Перл Тан решила взять на себя ответственность за свое будущее. Когда вы пригвоздили меня, как моль, к стене, она выскользнула через дверь. У меня не было возможности остановить ее, — лицемерно добавил Чэнь.
Демон выругался.
— Тогда я должен найти ее! — рявкнул он.
— Нет, мы должны найти ее. Прежде чем это сделает ее отец.
Оставив безутешного демона в храме, Чэнь быстро и тщательно обыскал двор, негромко окликая призрака по имени. Но ворота храма хлопали от порывов ветра, и на улице за ними, где хлестал дождь, ее тоже не было, гроза усиливалась, наполняя воздух проливным дождем. Призрак мог отправиться куда угодно. Промокший и усталый, Чэнь в конце концов бросил поиски и вернулся в храм и там за дверью обнаружил единственное, что осталось от призрака: призрачный кусочек шарфа. Он лежал у него на ладони хрупкий, как паутинка, Чэнь с величайшей осторожностью засунул его к себе в мокрый карман. Чжу Ирж молча сидел в углу, он был не в духе и почти неотличим от одной из окружавших его статуй. Чэнь присел рядом, снял мокрый насквозь пиджак и уставился на тени над алтарем. В присутствии неподвижного демона, находившегося всего в нескольких ярдах, спать Чэню хотелось меньше всего.
13