— Не думаю, что ты такой глупый. К сожалению, ты заставляешь страдать других. — Она развернулась, чтобы пойти обратно к машине. — Я все сказала. А теперь я возвращаюсь в город и скажу Камилле, что ты тоже мучаешься. А потом я поиграю с вашим сыном. А еще я приглашу ее куда‑нибудь в субботу вечером и познакомлю со своими друзьями, чтобы она немного развеялась. Бен и Хэлли присмотрят за Итаном.
— А теперь ты точно вмешиваешься куда не следует.
— Не думаю. Ты ведь бросил ее. Она свободна, как птица. Знаешь, мне больно смотреть, как ты изводишь себя и лишаешь шанса на счастье. Ноа, ты до ужаса упрямый. — Стефани посмотрела по сторонам. — Тут очень красиво, но, пойми, это всего лишь дом. Сам по себе он ничего не значит. Твое ранчо — это всего лишь мескитовые деревья, скот и лошади. Но если они нужны тебе больше… — Она развела руки в стороны и покачала головой. — Ладно, я соскучилась по Итану и возвращаюсь в Даллас. Пока, Ноа. — Стеф вскочила в машину и стремительно выехала со двора.
Ноа тяжело вздохнул, и его мысли вернулись к Камилле и Итану.
Стефани была права во всем. Он и так проводил много времени в Далласе со своей семьей. На него работали хорошие люди, под присмотром которых можно было спокойно оставить ранчо и не переживать, что что‑то пойдет не так. А значит, его жене не было необходимости жить за городом круглый год. И он был несчастлив вдали от своего сына и Камиллы.
Оставался только один вопрос: любил ли он ее?
Глава 13
Камилла качала на качелях Итана и ждала приезда Ноа, который позвонил и сказал, что хочет поговорить с ней. Она очень надеялась, что он приедет с хорошими новостями и не станет просить встретиться с его адвокатом.
Потом позвонила его сестра и спросила, можно ли заехать за Итаном, потому что родители и она сама очень соскучились по малышу.
Камилла не стала возражать. Ноа сможет повидаться с сыном дома у своих родителей, ведь он наверняка собирался навестить их.
Услышав шум автомобиля, она выглянула в окно и увидела, как подъезжает Стефани. Камилла быстро подхватила на руки Итана и сумку с его вещами. Через пару минут ребенок уже сидел пристегнутый в машине, а Камилла стояла на подъездной дорожке и махала ему рукой на прощание. Она радовалась за Грантов, потому что у них появился Итан, но ей становилось дурно от одной мысли, что Ноа будет забирать у нее сына на целую неделю.
Только Камилла развернулась, чтобы пойти обратно в дом, как послышался скрип тормозов еще одной машины. Она повернулась и увидела Ноа, и ей стоило невероятных усилий не броситься к нему с объятиями. Она скучала по нему больше, чем тогда, когда он уехал служить в армию, и надеялась, что на этот раз сумеет сдержать слезы, когда он начнет разговор о совместной опеке над сыном.
— Привет, — бросила Камилла приближающемуся Ноа. — Ты только что разминулся со Стефани. Она забрала Итана домой к твоим родителям. Так что если ты хочешь повидаться с ним…
Он не дал ей договорить, притянув к себе и жадно набросившись на ее губы, а потом подхватил ее на руки и понес в дом.
Войдя в гостиную, Ноа опустил ее на пол, снял шляпу и швырнул ее на кресло.
— Я скучал по тебе.
— Мы тоже скучали по тебе, — взволнованно выдохнула Камилла, испытывая после его поцелуя легкое головокружение. — Итан все время ищет своего папочку. Знаю, ему не хватает тебя, так что надеюсь, ты найдешь время повидаться с ним.
— Камилла, я должен тебе кое‑что сказать и не хочу терять ни минуты. Я хочу предложить тебе кое‑что. Может, у нас получится сохранить отношения, если мы будем жить на два дома, в Далласе и на ранчо. — Он взял ее за руку. — Камилла, я люблю тебя. Я думал о своих чувствах к тебе, и они стали еще более глубокими. В армии мне казалось, что я начинаю забывать тебя, но стоило нам снова увидеться, и я понял, что меня по‑прежнему тянет к тебе.
— О, Ноа, я тоже безумно люблю тебя.
Она обвила руками его шею и поцеловала.
— Ты согласишься ездить ко мне на ранчо? — спросил Ноа, оторвавшись от ее губ. — А я буду проводить много времени в городе.
Камилла кивнула, ликуя от радости.
— Да. О да. Мы будем одной семьей. Ноа, мы будем вместе.
Он сунул руку в карман джинсов и достал оттуда маленькую коробочку.
— Камилла, ты выйдешь за меня замуж?
Она еще крепче прижалась к нему, встала на цыпочки и снова поцеловала.
— Да. Да, да, да. Я выйду за тебя. Могу даже сегодня, если хочешь. О, Ноа, я люблю тебя. Давно. Я не представляю своей жизни без тебя.
Он разжал объятия и взял ее за руку.
— Я люблю тебя и хочу жениться на тебе.
С этими словами он положил на ее ладонь коробочку с кольцом.
Она открыла ее и ахнула от восторга.
— О господи! Это самое восхитительное кольцо из всех, которые я видела! — вскричала она, глядя на кольцо с огромным бриллиантом, окруженным бриллиантами поменьше.
Ноа взял кольцо и надел ей на палец.
— Если оно не подойдет, съездим к ювелиру.
— Оно подходит. И оно потрясающее. О мой бог.