Читаем Расстройство Сна (ЛП) полностью

Клэр задрожала. Даллас сердито посмотрел на нее. Затем пожилая дама, чопорная в своем старомодном платье, продолжила:

- Ты должна была слушать свой автоответчик, дамочка.

- Я… я была в отпуске.

- Знаю. Резвилась с этим отвратительным наркодилером. К сожалению, мы с Далласом тоже отсутствовали. Но если бы ты слушала автоответчик, ничего бы этого не случилось.

Этого - чего? - прохрипела Клэр.

- Бедный Родерик. Он милый мальчик, да, возможно, немного эксцентричный в некоторых способах доказать свою любовь. Даллас нашел его там… во дворе.

Разум Клэр начал медленно погружаться во тьму. Кошмары вернулись.

Родерик застрелился. Принял яд. Повесился…

- Он… мертв? - рискнула она.

- Нет, - старуха улыбнулась какой-то странной улыбкой. - Слава Богу, нет.

Хмурый слуга вставил кассету в магнитофон стоящий на серванте и вышел в соседнюю комнату.

- Привет, это Клэр! Сейчас меня нет дома, поэтому оставьте сообщение… БИИИИИП!

Потом голос Родерика:

- Клэр! Любовь моя! Ну почему ты мне не веришь? Хочешь, я докажу тебе? Докажу, как сильно я тебя люблю! Я докажу это! Я докажу, что сделаю для тебя все, что угодно... Слушай!

Пауза. Хруст. Короткий вопль.

- Это, - прокомментировала старуха, - мой сын отрезал себе мизинец ножницами по металлу.

Клэр ахнула.

Кассета продолжала крутиться. Родерик всхлипывал.

- Вот!!! Вот мое доказательство! И каждый день, что прожит без тебя, я буду отрезать себе по части тела.

Клэр вспомнила уроки математики и побледнела. Ее не было больше трех недель.

Даллас вернулся с каким-то свертком в руках, положил его на кровать, развернул и отступил в сторону.

У Клэр спёрло дыхание. Мир вокруг застыл. Потом ее согнуло пополам, и она вырвала прямо на дорогой персидский ковер.

- Клэр! Ты здесь! Я знал, что ты ко мне вернешься! - бледное лицо Родерика светилось от счастья. - Десять пальцев на руках, десять на ногах, - oн гордо ухмыльнулся. - Потом пришлось использовать жгуты и ножовку. С ногами и левой рукой все было просто. Но вот правая… Спорю, ты ни за что не догадаешься, как я это сделал!

Ее вырвало снова.

- Я заполз на поленницу, затянул жгут зубами и сунул ее в тот дровокол во дворе. Ты бы видела! Как по маслу!

Клэр знала, что до конца своих дней не забудет то, что сейчас видит. Родерик на кровати. Без рук, без ног. Говорящее туловище.

- Теперь ты веришь мне? Веришь, что сделаю для тебя все, что угодно?

Она смогла выдавить только одно слово.

- Да.

- У вас двоих еще вся жизнь впереди, - сказала старуха, поднимаясь с кресла и ковыляя к двери. - Уверена, со временем все наладиться. Конечно, сейчас Даллас останется с вами, чтобы удостовериться в том, что ты со всем справляешься.

- Справляюсь с чем?

Даллас улыбнулся. Рука в перчатке покрутила удавкой.

- Со своими обязанностями, - сказала ей мать Родерика. - Это твоя вина, так что теперь пришло время заплатить. И давай без фокусов. Прими свои обязанности без суеты, пожалуйста. Это справедливо, - oна еще раз окинула Клэр строгим взглядом. - Я очень надеюсь, что ты хорошо позаботишься о моем мальчике.

Даллас запер за ней дверь. Он дал Клэр пару секунд, чтобы осознать, о чем говорила старая леди. Потом указал ей на кровать.

- Любовь моя, - пролепетал Родерик. - И пока смерть не разлучит нас! Как же чудесно мы проведем время.

…была одна часть, которую Родерик не отрезал. И теперь эта часть тела стояла перед ней во весь рост.

- Раздевайся и приступай к делу, - приказал Даллас. -Ты же не хочешь заставлять Родерика ждать.

перевод: Горящий Жираф

Бесплатные переводы в нашей библиотеке

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

←27

]

Кетцалькоатль (досл. «кетцаль-змей» или «оперённый змей») - имя божества древней Америки, один из главных богов ацтекского пантеона и пантеонов других цивилизаций Центральной Америки, а также имя исторической личности.

[

←28

]

Глиф (др.-греч. «вырезаю; гравирую») - элемент письма, конкретное графическое представление графемы, иногда нескольких связанных графем - составной глиф, - или только части графемы, например - диакритический знак. И если графема - единица текста, то глиф - единица графики.

[

←29

]

около 27 градусов Цельсия

[

←30

]

имеется в виду Фрэнк Синатра.

[

←31

]

Дэ́рил Кри́стин Ха́нна (род. 1960 г.) - американская актриса, режиссёр, сценарист и продюсер. Снялась в фильмах: "Бегущий по лезвию", "Всплеск", "Уолл-стрит", "Убить Билла" и др.

[

←32

]

это первичное публичное размещение акций компании, акции которой привлекают многих инвесторов и на которые существует повышенный спрос.

[

←33

]

около 11.5 см.

[

←34

]

Компания "Doc Johnson" производит фаллоимитаторы и другие секс-игрушки

Примечания

1

Джон Герберт Диллинджер (1903 - 1934) - американский гангстер, действовавший во время Великой Депрессии. Он действовал с группой людей, известных как "банда Диллинджера" или "банда террора", которая была обвинена в ограблении 24 банков и четырех полицейских участков, среди прочих преступлений. Диллинджер дважды сбегал из тюрьмы. 2

Канкун - курортный город в Мексике. 3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза