Читаем Рассудочность и авантюризм (СИ) полностью

— Вроде того, — хмыкнула девочка. — Зайди сзади и поищи выпуклости. Нет, не ко мне сзади и не эти выпуклости. С боков около самого затылка головы василиска. Там обычно расположены ядовитые железы. Ага, пошло. Продолжай понемногу надавливать, но не торопись, а то я получу плевок в лицо.

Трудиться пришлось около получаса, пока не сцедили весь яд до капли. Набрали одну полную бутылочку и ещё около половины во вторую. Укупорили всё это и спрятали в сумку

— Не хочешь посмотреть, что тут и как? А то я, считай, и не видел ничего толком. То есть, мне тоже интересно, - спросил мальчик.

Гермиона наколдовала «Специалис ревелио», прислушалась, осмотрелась:

— Хочу, но боюсь. Тут много чего-то очень магического. Такого, в чём мы пока не разбираемся. Эта комната — сплошной артефакт, созданный великим волшебником с довольно спорной репутацией. Вряд ли она рассчитана на пребывание в ней детей.

Гарри повторил заклинание подруги, и перед его взором возникла сложная картина уплотнений и связей, опутавших стены и потолок.

— Возможно, это чары, укрепляющие постройки. Или для уборки пыли. Для очистки воздуха, наконец. Да хоть бы и согревающие. Не имея навыков разрушителя заклятий, мы в этом не разберёмся. Ты права, Гермиона. Нам лучше уйти.

— Держи сумку, повернись. Познай, что чувствует существо, схваченное за попу.

— Ой! Не надо! Я никогда больше…!

— Никогда не говори никогда, Гарри Поттер. Просто это было неожиданно и не вовремя. Ну и мягкости тебе не хватает. Другая бы тебе пощёчин надавала, а я и этого не могу. Если разобью твои очки, ты сослепу размажешь нас по стенке вместе с метлой. Всё, всё, у нас ещё большое дело впереди. Выводи меня отсюда.

Закрыв проход в туалете и почистившись заклинаниями, дети поднялись к кабинету директора.

— Альбус Дамблдор ревелио, — колданула девочка. — Он не в той стороне и очень далеко, — сообщила она, прислушавшись к отклику. — Какой пароль? Ты же был тут сегодня.

В кабинете она подвела друга к насесту феникса, который одарил незнакомку недоверчивым взглядом.

Две равно уважаемых семьи

В Вероне, где встречают нас событья,

Ведут междоусобные бои

И не хотят унять кровопролитья, — продекламировала девочка, перешла на прозу и принялась пересказывать содержание знаменитой пьесы Шекспира, указав Гарри рукой, чтобы сел на пол рядом с подставкой. Феникс заинтересованно слушал — умеет подруга увлекательно повествовать. Портреты на стенах кабинета тоже внимали, прекратив притворяться спящими.

На самом трогательном месте, когда со стороны стен послышались всхлипы, феникс заплакал. Гермиона стянула с Гарри очки, запрокинула ему голову и палочкой подправила траекторию падающих слезинок. Три в правый глаз, три в левый.

А потом дорассказала до конца. Старые очки убрала в карман мантии, откуда достала точно такие же с простыми стёклами.

— Ты вылечила мне зрение! — воскликнул тронутый мальчуган.

— Фоукс вылечил, — улыбнулась девочка. — А я просто ассистировала. Надеюсь, уважаемые портреты директоров не станут докладывать об этом? — повернулась она к изображениям людей в костюмах всех эпох.

— Если не прозвучит прямого вопроса, — кивнул самый свежий из присутствующих.


========== Глава 9. О чём умолчал канон. Третий курс ==========


Август. Дырявый Котёл. Номер на втором этаже

— Гарри! Как здорово, что ты сразу написал мне, — воскликнула Гермиона, выпуская друга из объятий.

— Быстро ты добралась. Минуты не прошло, как я выпустил сову.

— Я была прямо за этой стенкой в соседней комнате. Так что, твоя белоснежная красавица, можно сказать, никуда и не летала. Не расслабляйся. Редакционные чары.

— Не собираюсь я быть журналистом или писателем. И… кажется, это уже не школьный уровень, а заметно выше.

— Не болтай ерунды. Уровень, его, видите ли не устраивает! Ты не заметил, что, хоть у тебя, хоть у меня получается решительно всё — стоит только приложить немного усилий? Или много. Когда как. А на самом деле… вот смотри. Берём твою самостоятельную работу по зельям и, — она сделала сканирующее движение палочкой над пергаментом. Строчки выровнялись, буквы подбоченились, кляксы исчезли. А орфографические ошибки выделились другим цветом.

— Вот. С этим уже можно работать. — Гермиона принялась переставлять слова, менять их или делать вставки, работая кончиком палочки. — Понял? Держи. Тут всего одиннадцать заклинаний, — она протянула исписанный листок. — Я в этом году освоила и кухонные чары, и уборочные, и стирально-гладильные.

— Не понял! Ты колдовала дома?

— Понимаешь, я убедилась, что Надзор на меня обратно не надели. Вот и отпраздновала от всей души. И вообще, магия должна создавать удобства, а не проблемы. Кстати! Как у тебя с тем самым главным заклинанием?

— Да просто само от зубов отскакивает, — Гарри трансфигурировал подушку в мячик, который принялся подбивать ударами со всех сторон, гоняя по комнате между стенами и потолком.

— Уже невербально, — обрадовалась Гермиона. — А теперь спрячь палочку. Глазками работай, глазками, — она сама принялась гонять мячик по полу, движением брови управляя неизвестно откуда прилетающими в него ударами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Культура и искусство / Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее