Читаем Рассудочность и авантюризм полностью

- Ой, мамочки! - взвизгнула девочка при виде огромной туши и, словно клещ, вцепилась в Гарри. Впрочем, позволив пообнимать себя и погладить, выслушав ласковые слова про то, что глупо бояться мёртвого чудовища, она снова стала деловитой. Надела перчатки из драконьей кожи и принялась копаться в распахнутой пасти огромной змеи, позвякивая склянками.

- Хочешь попрактиковаться в зоостоматологии? - пошутил Гарри.

- Вроде того, - хмыкнула девочка. - Зайди сзади и поищи выпуклости. Нет, не ко мне сзади и не эти выпуклости. С боков около самого затылка головы василиска. Там обычно расположены ядовитые железы. Ага, пошло. Продолжай понемногу надавливать, но не торопись, а то я получу плевок в лицо.

Трудиться пришлось около получаса, пока не сцедили весь яд до капли. Набрали одну полную бутылочку и ещё около половины во вторую. Укупорили всё это и спрятали в сумку

- Не хочешь посмотреть, что тут и как? А то я, считай, и не видел ничего толком. То есть, мне тоже интересно.

Гермиона наколдовала "Специалис ревелио", прислушалась, осмотрелась:

- Хочу, но боюсь. Тут много чего-то очень магического. Такого, в чём мы пока не разбираемся. Эта комната - сплошной артефакт, созданный великим волшебником с довольно спорной репутацией. Вряд ли она рассчитана на пребывание в ней детей.

Гарри повторил заклинание подруги, и перед его взором возникла сложная картина уплотнений и связей, опутавших стены и потолок.

- Возможно, это чары, укрепляющие постройки. Или для уборки пыли. Для очистки воздуха, наконец. Да хоть бы и согревающие. Не имея навыков разрушителя заклятий, мы в этом не разберёмся. Ты права, Гермиона. Нам лучше уйти.

- Держи сумку, повернись. Познай, что чувствует существо, схваченное за попу.

- Ой! Не надо! Я никогда больше...!

- Никогда не говори никогда, Гарри Поттер. Просто это было неожиданно и не вовремя. Ну и мягкости тебе не хватает. Другая бы тебе пощёчин надавала, а я и этого не могу. Если разобью твои очки, ты сослепу размажешь нас по стенке вместе с метлой. Всё, всё, у нас ещё большое дело впереди. Выводи меня отсюда.

Закрыв проход в туалете и почистившись заклинаниями, дети поднялись к кабинету директора.

- Альбус Дамблдор ревелио, - колданула девочка. - Он не в той стороне и очень далеко, - сообщила она, прислушавшись к отклику. Какой пароль? Ты же был тут сегодня.

В кабинете она подвела друга к насесту феникса, который одарил незнакомку недоверчивым взглядом.

Две равно уважаемых семьи

В Вероне, где встречают нас событья,

Ведут междоусобные бои

И не хотят унять кровопролитья, - продекламировала девочка, перешла на прозу и принялась пересказывать содержание знаменитой пьесы Шекспира, указав Гарри рукой, чтобы сел на пол рядом с подставкой. Феникс заинтересованно слушал - умеет подруга увлекательно повествовать. Портреты на стенах кабинета тоже внимали, прекратив притворяться спящими.

На самом трогательном месте, когда со стороны стен послышались всхлипы, феникс заплакал. Гермиона стянула с Гарри очки, запрокинула ему голову и палочкой подправила траекторию падающих слезинок. Три в правый глаз, три в левый.

А потом дорассказала до конца. Старые очки убрала в карман мантии, откуда достала точно такие же с простыми стёклами.

- Ты вылечила мне зрение! - воскликнул тронутый мальчуган.

- Фоукс вылечил, - улыбнулась девочка. - А я просто ассистировала. Надеюсь, уважаемые портреты директоров не станут докладывать об этом? - повернулась она к изображениям людей в костюмах всех эпох.

- Если не прозвучит прямого вопроса, - кивнул самый свежий из присутствующих.



Глава 9. О чём умолчал канон. Третий курс



Август. Дырявый Котёл. Номер на втором этаже.


- Гарри! Как здорово, что ты сразу написал мне, - воскликнула Гермиона, выпуская друга из объятий.

- Быстро ты добралась. Минуты не прошло, как я выпустил сову.

- Я была прямо за этой стенкой в соседней комнате. Так что, твоя белоснежная красавица, можно сказать, никуда и не летала. Не расслабляйся. Редакционные чары.

- Не собираюсь я быть журналистом или писателем. И... кажется, это уже не школьный уровень, а заметно выше.

- Не болтай ерунды. Уровень, его, видите ли не устраивает! Ты не заметил, что, хоть у тебя, хоть у меня получается решительно всё - стоит только приложить немного усилий? Или много. Когда как. А на самом деле... вот смотри. Берём твою самостоятельную работу по зельям и, - она сделала сканирующее движение палочкой над пергаментом. Строчки выровнялись, буквы подбоченились, кляксы исчезли. А орфографические ошибки выделились другим цветом.

- Вот. С этим уже можно работать. - Гермиона принялась переставлять слова, менять их или делать вставки, работая кончиком палочки. - Понял? Держи. Тут всего одиннадцать заклинаний, - она протянула исписанный листок. - Я в этом году освоила и кухонные чары, и уборочные, и стирально-гладильные.

- Не понял! Ты колдовала дома?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика