- Ой, мамочки! - взвизгнула девочка при виде огромной туши и, словно клещ, вцепилась в Гарри. Впрочем, позволив пообнимать себя и погладить, выслушав ласковые слова про то, что глупо бояться мёртвого чудовища, она снова стала деловитой. Надела перчатки из драконьей кожи и принялась копаться в распахнутой пасти огромной змеи, позвякивая склянками.
- Хочешь попрактиковаться в зоостоматологии? - пошутил Гарри.
- Вроде того, - хмыкнула девочка. - Зайди сзади и поищи выпуклости. Нет, не ко мне сзади и не эти выпуклости. С боков около самого затылка головы василиска. Там обычно расположены ядовитые железы. Ага, пошло. Продолжай понемногу надавливать, но не торопись, а то я получу плевок в лицо.
Трудиться пришлось около получаса, пока не сцедили весь яд до капли. Набрали одну полную бутылочку и ещё около половины во вторую. Укупорили всё это и спрятали в сумку
- Не хочешь посмотреть, что тут и как? А то я, считай, и не видел ничего толком. То есть, мне тоже интересно.
Гермиона наколдовала "Специалис ревелио", прислушалась, осмотрелась:
- Хочу, но боюсь. Тут много чего-то очень магического. Такого, в чём мы пока не разбираемся. Эта комната - сплошной артефакт, созданный великим волшебником с довольно спорной репутацией. Вряд ли она рассчитана на пребывание в ней детей.
Гарри повторил заклинание подруги, и перед его взором возникла сложная картина уплотнений и связей, опутавших стены и потолок.
- Возможно, это чары, укрепляющие постройки. Или для уборки пыли. Для очистки воздуха, наконец. Да хоть бы и согревающие. Не имея навыков разрушителя заклятий, мы в этом не разберёмся. Ты права, Гермиона. Нам лучше уйти.
- Держи сумку, повернись. Познай, что чувствует существо, схваченное за попу.
- Ой! Не надо! Я никогда больше...!
- Никогда не говори никогда, Гарри Поттер. Просто это было неожиданно и не вовремя. Ну и мягкости тебе не хватает. Другая бы тебе пощёчин надавала, а я и этого не могу. Если разобью твои очки, ты сослепу размажешь нас по стенке вместе с метлой. Всё, всё, у нас ещё большое дело впереди. Выводи меня отсюда.
Закрыв проход в туалете и почистившись заклинаниями, дети поднялись к кабинету директора.
- Альбус Дамблдор ревелио, - колданула девочка. - Он не в той стороне и очень далеко, - сообщила она, прислушавшись к отклику. Какой пароль? Ты же был тут сегодня.
В кабинете она подвела друга к насесту феникса, который одарил незнакомку недоверчивым взглядом.
Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья, - продекламировала девочка, перешла на прозу и принялась пересказывать содержание знаменитой пьесы Шекспира, указав Гарри рукой, чтобы сел на пол рядом с подставкой. Феникс заинтересованно слушал - умеет подруга увлекательно повествовать. Портреты на стенах кабинета тоже внимали, прекратив притворяться спящими.
На самом трогательном месте, когда со стороны стен послышались всхлипы, феникс заплакал. Гермиона стянула с Гарри очки, запрокинула ему голову и палочкой подправила траекторию падающих слезинок. Три в правый глаз, три в левый.
А потом дорассказала до конца. Старые очки убрала в карман мантии, откуда достала точно такие же с простыми стёклами.
- Ты вылечила мне зрение! - воскликнул тронутый мальчуган.
- Фоукс вылечил, - улыбнулась девочка. - А я просто ассистировала. Надеюсь, уважаемые портреты директоров не станут докладывать об этом? - повернулась она к изображениям людей в костюмах всех эпох.
- Если не прозвучит прямого вопроса, - кивнул самый свежий из присутствующих.
Глава 9. О чём умолчал канон. Третий курс
Август. Дырявый Котёл. Номер на втором этаже.
- Гарри! Как здорово, что ты сразу написал мне, - воскликнула Гермиона, выпуская друга из объятий.
- Быстро ты добралась. Минуты не прошло, как я выпустил сову.
- Я была прямо за этой стенкой в соседней комнате. Так что, твоя белоснежная красавица, можно сказать, никуда и не летала. Не расслабляйся. Редакционные чары.
- Не собираюсь я быть журналистом или писателем. И... кажется, это уже не школьный уровень, а заметно выше.
- Не болтай ерунды. Уровень, его, видите ли не устраивает! Ты не заметил, что, хоть у тебя, хоть у меня получается решительно всё - стоит только приложить немного усилий? Или много. Когда как. А на самом деле... вот смотри. Берём твою самостоятельную работу по зельям и, - она сделала сканирующее движение палочкой над пергаментом. Строчки выровнялись, буквы подбоченились, кляксы исчезли. А орфографические ошибки выделились другим цветом.
- Вот. С этим уже можно работать. - Гермиона принялась переставлять слова, менять их или делать вставки, работая кончиком палочки. - Понял? Держи. Тут всего одиннадцать заклинаний, - она протянула исписанный листок. - Я в этом году освоила и кухонные чары, и уборочные, и стирально-гладильные.
- Не понял! Ты колдовала дома?