Читаем Рассвет полностью

Прикажи «быстроногим», послать весть к Укругрскому Великому Хану и в Янтарные Города. Пусть известят наших союзников о переносе сроков вторжения, вплоть до окончания Игры Смерти в Раввене.

Советник Шуань напомнил Императору:

— Союзники будут недовольны переносом сроков вторжения!

— Еще бы им не быть недовольными, без армии Кханда, совместное вторжение теряет всякий смысл — заметил Император, бросив отчаянные попытки проникнуть в хитросплетенье замыслов Триады, приведших его к трону.

Император поглядел на карпа, который безуспешно искал корм на поверхности воды, его раздражала аналогия с карпом, который также не мог разгадать загадку, как и он, чувствующий разгадку.

— Прикажи повару, чтобы подали мне этого карпа на обед, под кисло-сладкой глазурью!

Невозмутимый Шуань лишь молча поклонился в ответ, прижав правую руку к своему животу.

Глава 9

Кер с Тидером пройдя по улице и увернувшись от кареты, перебежали на противоположную сторону улицы, где располагалось Братство Черной Стражи.

Они подошли к двухуровневому зданию с двумя громилами в форме Братства, стоящими на входе в здание, больше похожим на бастион,

Кер приятельски кивнул им, и они вошли в зданьице, прикрыв за собой прочную дубовую дверь. Тидер, входя следом за Кером, краем уха услышал позади себя: — Это Кер, тот самый, который… — окончание фразы приглушила закрывшаяся за ним дверь.

Они шли по широкому коридору среди множества снующих людей, которые с озабоченным выражением лица с бумагами в руках, суматошно бегали из комнаты в комнату. Некоторые из них, завидев Кера, взволнованно шептались у них за спиной. Тидеру немного даже стало обидно, что на него никто не обращает внимания, интересно, чем он хуже Кера?

Он придал своему лицу мужественное выражение, такое — же, как у Леха — героя популярной постановки идущей в театрах: — «Гвардеец спасает своих товарищей, томящихся в многолетнем плену у синегорских бунтовщиков».

Если бы не Кер, Тидер ни за что бы сам не сориентировался в этом людском муравейнике.

Ему, привычному к широким просторам за пределами городов, здесь было тягостно и муторно.

Планировка здания, видимо, была рассчитана на ворвавшихся врагов: — повороты, закоулки, тупики и проходные комнаты, были бы неприятной неожиданностью для них.

Кер уверенно миновал, несколько замыслововатых поворотов, когда они подошли к лестнице, ведущей на второй уровень. Поднявшись по ней, они подошли еще к одной двери, где подбоченясь и, опираясь на косяк двери, стоял, позевывая, еще один «братец».

Они вошли в приемную, где навстречу Керу вышел рыжий громила под три аршина ростом, который зычным голосом громко приветствовал Кера:

— Кер, это ты! Рад видеть тебя! Слышал, слышал! Собственноручно зарубил убийцу из Триады, да ты прославил все наше Братство Черной Стражи!

Я уже заказал живописцу твой портрет на доску Славы и Почета Братства.

Кер еле слышно пробормотал себе под нос:

— Клянусь Солнцем, еще немного и я сам себе поверю, что это я убил посланца Триады, или что он околел от страха, едва увидел меня с мечом в руке.

— Аран, я пришел к тебе по делу. Я тебе присылал посыльного, с просьбой собрать добровольцев для отбора и участия в Игре Смерти. Сумма вознаграждения в золоте, там тоже указана была!

— Да, да пройди в ту комнату, они будут заходить к тебе по одному. Там ты и выберешь, кто тебе подходит, а я пока пойду к нашему рисовальщику, он сейчас готовит твой портрет, пойду, проверю, как ты на нем вышел!

Кер зашел в комнату, а Тидер задержался, ему было интересно глянуть на портрет своего друга. Он краем глаза, заглянул за Араном в комнату и увидел побагровевшего от злости Арана, который что-то выговаривал маленькому тщедушному человеку. Тот держал почти готовый портрет в руке, и пытался оправдаться перед Араном, объясняясь тому что-то на уровне живота.

Видимо, Аран велел сделать портрет с рисунка Кера, находящегося в Братстве, а тот намалевал его сразу в черной рамке и, оправдываясь, объяснял:

— Все равно, он не жилец, пока я доработаю его, с этого рисунка, он уже будет мертв, а мне лишняя возня…

Однако и чинуша, подумал Тидер и, закипая от гнева, закрыл дверь и догнал Кера. Хрен тебе в котомку, чтобы тебя сожрали гиены и не подавились, будешь убирать траурную рамку, тебе назло.

Подойдя к комнате, в которую зашел Кер, он увидел очередь из 15–20 человек, стоявших перед дверью и ждавших, когда их станут вызывать по очереди.

С гордым и независимым видом он прошел мимо них и услышал, как они загомонили за его спиной:

— 12 золотых солидов — это же сила, да я враз пивоварню себе куплю…

Да кстати, а это ведь хорошая идея и Тидер представил себя хозяином пивоварни в роскошных кожаных штанах. Он пил пиво и с какого-то рожна, лил пиво на скамью и затем садился на нее.

— Кер, ты знаешь, я заметил в этой очереди уйму достойных добровольцев к нам в команду! — с явным скепсисом произнес Тидер.

Оглядев комнату, где они сидели: стол, скамья, две трехногие табуретки, в углу деревянная бадейка с питьевой водой и ковшик. Ковшик был на цепочке, видимо, чтобы его не сперли.

Перейти на страницу:

Похожие книги