— Нет, я ничего не слышала, — пробормотала Элинор. — Все утро я так и просидела в комнате. — Она вдруг вспомнила, что и к ней весь день никто не заходил, кроме служанки, которая принесла поднос с едой. Но та только молчала и улыбалась.
Она весь день ждала, что кто-нибудь придет.
Кто-нибудь…
Брендан… Корбин… да кто угодно.
С тех пор как Брендан ушел, она так и не сомкнула глаз. Лежала, прислушиваясь, как внизу шумят мужчины. Боже… она снова с ним! Любить его, наслаждаться его прикосновениями, чувствовать его запах, упиваться счастьем от того, что он лежит рядом. Однако он не поднялся к ней, видимо, предпочитая остаться внизу. Вот так же когда-нибудь он уйдет, чтобы никогда не вернуться. Он просто погибнет. Всего несколько дней назад он спас ее от смерти, подумала Элинор, так какое же у нее право удерживать его? Или требовать, чтобы он снова рисковал жизнью ради нее? Но здесь, в Шотландии, ее будет вечно мучить мысль о том, что дома ее по-прежнему считают убийцей.
— Брайди…
Но та уже незаметно выскользнула из комнаты, не закрыв за собой дверь. Элинор уже собиралась последовать за ней, как служанка, что-то весело напевая, вернулась.
— Брайди…
Брайди смотрела на нее — глаза у нее сияли, щеки разрумянились, она вся светилась счастьем.
— О, миледи! Вы только подумайте — нынче будет свадьба!
И снова исчезла, словно испарилась.
Элинор вдруг почувствовала, как в душе ледяной волной поднимается гнев. Свадьба! Выходит, он устраивает свадьбу, а ей не удосужился даже сказать об этом! Негодяй! Но внутренний голос ехидно подсказал ей, что она ни о чем так не мечтает, как стать его женой. Но мечта ее отравлена ядом. Для того чтобы счастье их было безоблачным, Элинор должна знать, что позор смыт с ее имени, что вокруг нее не станут распространяться слухи как о женщине, хладнокровно отравившей мужа ради любовника.
Хозяин замка, вот, значит, как! Но ее хозяином он пока еще не стал!
— Где он? — резко спросила она у Брайди.
— Как где? В своей комнате.
— Где это?
— Наверху. Первая комната от лестницы.
Уже подойдя к двери, Элинор почувствовала, что ее душит злоба.
Он не заслуживает того, чтобы стучать, подумала она. И толчком распахнула дверь. Да, кое-что изменилось, пришло ей в голову. Брендан сидел за столом. По обе стороны от него стояли Эрик и Коллум. Они склонились над столом, разглядывая схему крепостных укреплений. Брендан недовольно поднял глаза. Остальные, повернувшись к Элинор, выжидательно уставились на нее.
Вот этого ей хотелось меньше всего… чтобы при их разговоре присутствовал еще кто-то. Однако она уже здесь и не намерена была уходить. Элинор с величественным видом подошла к столу.
— Мне нужно сказать вам кое-что, сэр Брендан. Откинувшись назад, он внимательно разглядывал ее.
— Мне кажется, у вас была такая возможность раньше, миледи. А сейчас не самое подходящее время.
— К сожалению, меня не сочли нужным предупредить о том, что тут готовится, так что, думаю, то, что я собираюсь сказать, будет весьма уместным.
— Элинор, я занят.
— Тогда я потороплюсь. Брендан, свадьбы не будет.
— Не будет?
Отодвинувшись от стола, Брендан хмуро разглядывал ее.
— Не будет. Я не выйду за тебя замуж.
Какое-то время он молчал. Глаза его потемнели от гнева, грудь тяжело вздымалась, он сжал кулаки. Видно было, что он едва сдерживается.
— В самом деле? — протянул он. — Что-то я не припомню, чтобы просил вас стать моей женой.
Кровь бросилась Элинор в лицо.
— Но Брайди только что сказала…
Брендан со скучающим видом склонился над разложенными чертежами.
— Брайди сегодня вечером обвенчается с Ларсом. Отец Дафф, деревенский священник, совершит обряд.
Элинор похолодела — такого унижения она давно не испытывала. Ей хотелось провалиться сквозь землю. Коллум с Эриком по-прежнему не сводили с нее глаз.
— Это… это чудесно, — выдавила она. Круто повернувшись, она вышла с высоко поднятой головой.
В коридоре она столкнулась с Брайди, куда-то тащившей ворох ее одежды.
— Брайди, так это ты выходишь замуж?
— Да! Просто невозможно поверить! — с такой счастливой улыбкой воскликнула Брайди, что у Элинор язык не повернулся отчитать девушку за то, что по ее милости она оказалась в нелепом положении.
— Я так счастлива за тебя.
— Ах, миледи, когда-нибудь и я так же буду радоваться за вас…
— А что ты наденешь? — перебила Элинор. — Что-нибудь красивое, да? Поищем среди моих платьев, наверняка подберем что-нибудь для тебя.
— Это уже последние. Остальное я отнесла.
Элинор стояла в нерешительности. Она припомнила, что не видела ничего из своих вещей в комнате Брендана.
— Отнеси все назад, — велела она.
— Но, миледи Элинор, сэр Брендан приказал…
— Конечно, он герой и все такое. Но не ему указывать, где мне спать.
— Миледи…
— Отправляйся назад. И верни мои вещи.
— Брайди, делай, что тебе говорят!
С этими словами Элинор величественно проплыла мимо нее в свою очаровательную комнатку.