Читаем Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] полностью

— Как ты ко всему настороженно относишься, — ответила она, после чего замолчала, борясь с самой собой. Ей хотелось больно ударить его и высказать ему все, что у нее наболело. По какому праву он сердится на нее? Именно он своим вызывающим поведением стал причиной той пропасти, которая между ними возникла.

«Ему пришлось оттачивать чувство гнева, чтобы выжить…»

Рицпа была потрясена, вспомнив эти слова Феофила. Она хотела понять Атрета, помочь ему увидеть, как изменится его жизнь с Господом. Но как достучаться до человека, который был закован в кандалы, которого избивали, на котором наживались, которого предали? Можно ли вообще достучаться до него, когда он так настроен против любви?

О Боже, помоги мне.

— Мы все похожи на детей, Атрет. Мы хотим твердо стоять на ногах и идти, опираясь на свои силы. И, как Халеву, нам приходится за кого–то держаться, чтобы выбраться из грязи. — Она посмотрела на него. Слушает ли он ее вообще? Отнесся ли он серьезно к тому, что она ему говорит? — Иногда мы полагаемся не на те силы, и тогда обязательно падаем.

Она тихо и неуверенно усмехнулась. Закрыв глаза, она опустила голову и вздохнула.

— Я была когда–то такой же упрямой, как и ты. В чем–то я до сих пор осталась такой. Я не могу сделать шага, если Господь меня не поддержит. Каждый раз, когда я отхожу от Него, я снова падаю. Как этой ночью.

Подняв голову, она открыла глаза и увидела, что Атрет пристально смотрит на нее. Во рту у нее пересохло, и ее сердце заколотилось с удвоенной силой. Что она сказала такого, что он так на нее смотрит? О чем он думает? Опасаясь за возможные последствия, Рицпа заторопилась, стараясь не смотреть ему в глаза, потому что хотела быстрее закончить этот разговор и уйти.

— Прости, я этой ночью сказала тебе обидные слова. — Атрет прищурил глаза, и ей было интересно, верит ли он ей. — Прости меня, — искренне произнесла она. — Мне бы очень хотелось дать тебе обещание, что такое больше не повторится. Но я не могу. — Ей в голову приходили сотни отговорок, которыми она могла бы воспользоваться, чтобы объяснить, зачем она говорит все это, но она их все отбросила по одной простой причине: чтобы сделать шаг навстречу и построить мост от себя к этому холодному, молчаливому мужчине, который сейчас сидит рядом с ней. — Прошу тебя, Атрет, не держи в себе зла. Оно, в конце концов, погубит тебя.

Когда он ничего не ответил, она почувствовала себя бесконечно одинокой.

— Это все, что я хотела сказать. — Она встала и повернулась, чтобы уйти.

Атрет тоже поднялся.

Испугавшись, она затаила дыхание и отступила от него на шаг. Это было непроизвольное действие, в ней говорил инстинкт самосохранения, и Атрету все стало ясно без всяких слов. Стоит ли ему удивляться или обижаться на то, что она опасается его, особенно после того, как он вел себя этой ночью?

Халев пополз к ручью. Атрет сделал шаг в сторону и подхватил сына одной рукой.

— Не надо его так держать.

Он оставил без внимания ее материнскую обеспокоенность и вернулся к той теме, которая касалась их двоих:

— Можешь меня не бояться. Я не повторю того, что сделал этой ночью.

— Я верю тебе.

— Правда? — иронично сказал он, обратив внимание на то, как вздрагивает кожа на ее шее от сильного биения пульса.

— Ты напугал меня. Вот и все.

Он смотрел на нее и чувствовал, как его снова охватывает страсть. Когда он заметил приближение Рицпы, он приготовился услышать что–то обидное или насмешливое. И в ответ на это у него были готовы свои хитрости. Если бы она набросилась на него с упреками, ему, пожалуй, было бы даже легче. Но вместо этого она сама извинилась перед ним… тем самым его обезоружив. Он думал, что ей сказать, и не находил нужных слов.

Она подождала, что он скажет. Пока она вглядывалась в его лицо, ее черты становились мягче, а в ее темных глазах появились сострадание и нежность.

— Я прощаю тебя, Атрет. И больше говорить об этом не будем. — Она снова повернулась и пошла вверх по берегу. Атрет увидел, как изранены ее ноги вокруг лодыжек, в тех местах, где ногу стягивают ремни сандалий, и понял, что это от многочасовой беспрерывной ходьбы. И при этом она ни разу не пожаловалась. Ему захотелось омыть ей ноги, смазать их бальзамом и перевязать. Ему захотелось поддержать ее и утешить.

— Рицпа, — его голос прозвучал резко и грубо, совсем не так, как ему хотелось. Он подождал, когда она обернется, и продолжил: — Если бы ты не сказала мне ночью всего этого, я бы тебя не отпустил, чего бы мне то ни стоило, — сказал он с болезненной откровенностью.

— Я знаю, — сказала она с такой же откровенностью. — Я знаю и другие способы себя защитить, но не хотела причинить тебе боль.

Он засмеялся. Эти слова из ее уст звучали довольно смело. Она улыбнулась в ответ, ее взгляд был открытым и теплым. Внезапно Атрет стал совершенно серьезным. Он с болью подумал о том, что его чувства по отношению к ней стали слишком глубокими.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже