Человек, который терпеть не может находиться в центре внимания, наверняка понимает, каково было Атрету в те минуты. Феофил, с интересом наблюдавший за происходящим, сел на скамью и, прислонившись спиной к стене, стал ждать. Он знал, что Атрет вернется очень скоро.
Войдя в калидарий, Атрет открыл сосуд и плеснул себе на ладонь ароматического масла. Он усердно втирал его в грудь, плечи, ноги, торопясь быстрее покинуть это место.
К нему подошел какой–то человек.
— Не угодно ли, чтобы я сделал массаж… — слова повисли в воздухе, когда Атрет поднял на него свой взгляд. Незнакомец тут же отошел.
Пробормотав недовольно что–то себе под нос, Атрет стал соскребать с кожи грязь. Закончив эту процедуру, он направился во фригидарий и окунулся в холодную воду.
Феофил видел, как Атрет возвращается, полотенце было тщательно обвязано вокруг его бедер. Германец грубо выхватил у Феофила свою старую тунику и надел ее.
— Я закончил, — сказал он и надел пояс. Потом он взял мешочки с деньгами, надежно закрепил за поясом и небрежно кивнул в сторону бань. — Иди теперь ты.
Сказав это, он тут же направился к выходу.
Засмеявшись, Феофил вслед за ним вышел на улицу.
— Первый раз вижу человека, который не хочет в полной мере насладиться баней.
— Иди и мойся, римлянин. Я дорогу в гостиницу знаю, — прорычал Атрет, не сбавляя шага.
— Мне, как и тебе, не очень–то уютно мыться в окружении женщин. Я вымоюсь в гарнизоне. К тому же, этот старый мул Мариус делает хороший массаж, — сказал Феофил. Легионеров часто называли мулами за то, что им приходилось носить на себе большое количество тяжелого вооружения и других принадлежностей.
Они шли по каменной улице. Маленькие камешки мостовой чередовались с большими булыжниками, и дорога от этого блестела в лунном свете и хорошо была видна путникам.
— До гор отсюда далеко? — хмуро спросил Атрет.
— Горы тут повсюду. Даже если идти в Геную по прибрежной дороге, тем, кто не привык путешествовать, будет нелегко.
— Она ни разу не пожаловалась.
— Она и не пожалуется.
Атрет задумчиво посмотрел на вывески, висевшие у входа в некоторые лавки. Две из них его заинтересовали.
— Мы отдохнем не один день, а
Феофил слегка приподнял брови, но возражать не стал.
— Хорошо, — согласился он. Как бы там ни было, Рицпе действительно нужно как следует отдохнуть. А у него будет больше времени, чтобы расспросить в гарнизоне о том, какие трудности и опасности могут ждать их впереди. Совсем недавно он услышал, что в Альпах появилось множество разбойников. Может быть, им следует воспользоваться более безопасным путем. По морю к Рейну, или каким–либо другим. Надо будет все разузнать.
— Здесь я тебя оставлю, — сказал римлянин Атрету. — Гостиница в конце улицы. А я займусь пока своими делами. Может быть, в мое отсутствие вам с Рицпой легче будет наладить отношения. Что бы ни случилось, вам будет о чем поговорить этой ночью. Подумай об этом.
Атрет прищурил глаза и смотрел, как сотник уходит от него по улице в сторону западных ворот гарнизона. У входа стоял стражник, Феофил остановился и о чем–то заговорил с ним.
Когда Атрет вошел в комнату, Рицпа, сидевшая на полу и игравшая с Халевом, подняла голову и удивленно посмотрела на него.
— Быстро вы вернулись, — сказала она и посмотрела ему за спину. — А где Феофил?
Атрет неожиданно почувствовал что–то вроде ревности.
— Пошел мыться в гарнизон. — Сбросив на диван свою накидку, он угрюмо посмотрел на Рицпу. Халев в этот момент ухватился за тунику Рицпы, чтобы подтянуться и встать на ножки. Рицпа ответила Атрету удивленным и одновременно вопросительным взглядом.
— Не буду спрашивать, понравилась ли тебе баня, — сказала она. — И так видно по тому, как быстро ты оттуда пришел. — Она подхватила Халева, не дав ему упасть и поддерживая его до тех пор, пока тот сам не обрел равновесие.
— Тебе уже становится тяжело носить его на руках.
— На длинные расстояния — да.
— Теперь его нести буду я.
— Ты хочешь сказать, что я понесу вещи?
— Нет, — ответил он, не обращая внимания на ее иронию. — Ты тогда и мили не протянешь.
— Не нужно тебе брать Халева. У тебя и так полно багажа.
— Ты слаба.
Это было сказано с таким холодным спокойствием, что Рицпа с трудом могла расценить такие слова как заботу о ней.
— Конечно, я слабее тебя, но не настолько слаба, чтобы не нести свою ношу. А моя ноша — Халев, — сказала Рицпа, поцеловав мальчика в шею. Она взяла Халева на руки и встала. — Может быть, к тому времени, когда я дойду до твоей родины, я стану такой же крепкой, как любая германская женщина.
Когда она понесла Халева на диван, Атрет увидел, что она босая.
Ее ноги были грязными и израненными от многодневной ходьбы. Обратил он внимание и на кое–что другое:
— Где ты порвала свою тунику?
— Зацепилась за шиповник, когда прошлой ночью возвращалась от ручья. — Рицпа села на диван; она выглядела уже не такой спокойной, какой была мгновение назад. Она такая грязная, непричесанная. И чего он на нее так уставился? Она посадила Халева себе на колени. — В бани я пойду позже, когда там будет поспокойнее.
— Только через мой труп.