Читаем Рассвет Полночи. Херсонида полностью

Песнь вторая 55 Созвездием благопоспешным, Колебются волнистой нивой Среди воздушного дыханья И ободряют праздный плуг, Чтоб он грядущею весной Под благотворною звездой Еще понудил круторогих Тельцов разверсти ложесна Всеобщей матери земли. Не видишь ли, моя камена, Как тамо в утучненных долах Пестреют жирные овощи? - Там прохладительная спаржа, Здесь краснокожные фасоли, Там сочны яблоки любовны^, Здесь бадиджан2 и кукуруза3. Под небом благодатным зреют. - Все здесь найдет владыка дому, Что требует роскошный вкус. Излучисты сих вод брега Гордятся пестрыми садами, Где разнородные древа, Обремененные плодами, Готовят общий пир в то время, Когда крылата в небе Дева Держаща пук златых колосьев Низводит дни потливой жатвы. - Там многоплодная Альма, Кабарта и шумлива Кана 1 Pomme d'amour; Solarium Lycopersium. 2 Mayenne, ou Melongene; Solanum melongena. 3 Ble'de Turquie; Zea-maye.

56 Херсонида 340 Текут под тенями златыми; Потом, омывши землелоги, Уходят в мрачно лоно бездны И рассекают черну зыбь. Чего брега их многоцветны Из тучных недр не производят? - То шелковицы, наклоненны От полных кровоточных гроздов, То с желто-цветными плодами Изящны сливы, сочны груши 350 Ц красноцветные гранаты, И дики миндали растут, То тучны лозы винограда С багроточивыми кистями Взбираются с пещаных гряд И дружно вьются окрест древ, Объемля нежно стволы их; И повители также им В сих оборотах подражают. Там черный бедренеи}, там кервель1 3^° Плакун? и с ним сине-головник4, И там красавица трава5, В которой Рима дщерь прелестна Помощницу себе находит Во оживленьи красоты; Там разнородны прозябенья То пышный и изящный вид, То с пользой врачевство дают. 1 Pimpinella magna. 2 Cerfeuille; Scandix Cerefolium. 3 Salicaire; Lithrum Salicaria. 4 Panicault, ou chardon `a Cent t^ete. 5 Красавица трава, бешеные шишки, beladonna, atropa beladonna. Имеет темно-красные, мохнатые и усыпительные листы, а ягоды черно- лоснистые и ядовитые. - Италианки делают из нее умывание.

Песнь вторая 57 Когда бы мне в красах теряться, То б мог я взоры простирать 370 От Ифигениина мыса1 До Карадажской высоты2; Но Чатырдаг и две Яилли, А из долин Темпийских милых Бейдара, Ялта и Судак Сильней удерживают мысли. Водимый шумом я протоков Достигну ль тех ключей шумящих, Отколь бежит Акар с Баллой! - Ключи Акарски среброточны3, 380 Исторнувшись из самых уст Седой главы крутой скалы, Отвесным бурным водопадом Стремглав стремятся прямо в бездну. Они, по падям меловым И по рассеянным кораллам Взвивая к тверди легку росу Иль дробные дожди туманом, Подолы злачны омывают И южный берег утучняют. 390 «# нимфы! дщери сих ключей, Живущие при свежих урнах! - Как? - вы из сих густых туманов, Клубящихся под осью солнца, Из сих высоких облаков, Где сей крутый утес скрывает Нахмуренно свое чело, 1 Сей мыс подле Георгиевского монастыря. 2 Сия гора, так называемая здесь Карадаг, стоит подле Феодосии, или Кефы. 3 Источники Акар-су с верху каменистого утеса более 150 сажен падают прямо вниз.

58 Херсонида Вы скачете в пучину прямо И не страшитесь ничего! - Сколь легки, смелы должны быть Кристалловидны ваши ноги, Которые летят с высот, Не запинаясь за отрог; Что ж побуждает вас к сему? Какая сила гонит вас? Или найти вы не могли Спокойнейшего водоската, Где вы в студеных бы струях Свои сребристы ноги мыли? - Иль поспешаете спасаться От Лполлоновой руки, Которая, с горящей тверди Сквозь полости воздушны меща Янтарные снопы лучей, Палит ваш лик толико нежный? - Так, - слышу вас печальный стон Среди потоков их шумящих И зрю, как ваши стопы бьются Об остры камни, о кораллы; Вас Феб преследует; - стремитесь! Стремитеся с высот ужасных! Как легки, смелы должны быть Кристалловидны ваши ноги?» Пусть ниц опустится мой взор По сей серебряной стремнине! - Ужасна, милая стремнина! По ней сребро гремит и мчится, Когда с горы огромна сосна, Воспитанна под облаками, Отторженна быв силой вихря, С ея рамен падет в юдоль,

Песнь вторая 59 Какое сверху вниз пространство Чрез ток мгновенно пролетает Тогда ветвистый остов сосны? Картина страшной быстроты! - Так, мнится мне, представить можно Стопы бессмертных быстролетны. О суевер! - когда ты смотришь С глубоких долов в первый раз На ниспадающее диво, Не можешь ли тогда помыслить, Что божество ключей Акарских Нисходит Ялту осчастливить? Здесь я остановлюся мало В прекрасной Ялтовской долине, Где быстры два сии ручья, Ведя изгибом за собой Крутые красны бережки, Сады и нивы орошают; Хребты, обстав сию долину, Полкругом пред лицем пучины Приморску брега часть смыкают И в виде сем на высоту Идут уступами лесными, Где вечная зелена ночь Лежит на скатах каменистых, Средь коих кедровидны сосны, Качая на сучках тяжелы Красночешуйчаты плоды, Пускают сребряную смолу И благовонный пар над долом, - Средь коих гордые каркасы1 Далече в высоту подъемлют Свои главы густоветвисты. - Micocoulier; celtis orientalis.

Перейти на страницу:

Похожие книги