Читаем Рассвет страсти полностью

Такая перспектива показалась двум неженатым лордам чертовски привлекательной.


— Ты видишь вон того джентльмена в сером жилете?

Изабелла незаметно осмотрела толпу, ища взглядом мужчину, привлекшего внимание ее сестры. Делия предпочитала флиртовать с воздыхателями, вместо того чтобы слушать прекрасное сопрано известной певицы, приглашенной леди Керфут для услаждения слуха своих гостей.

— Ты его видишь? — снова зашипела Делия, пользуясь веером, чтобы скрыть свое неприличное поведение.

Изабелла вытянула шею. Ага, вот он. Серый жилет. Упомянутый джентльмен сидел через семь стульев от них. У него были прямые светлые волосы и дружелюбное выражение лица. Заметив интерес Изабеллы, он подмигнул ей. Изабелла поспешно отвернулась. «Чересчур фамильярен», — решила она.

— Я его увидела, — сообщила девушка сестре.

— Можешь попросить леди Керфут, чтобы она нам его представила? — Делия кокетливо улыбнулась белокурому незнакомцу. — У него прелестные глаза.

Ты не можешь видеть его глаза с такого расстояния!

Изабелле захотелось это прокричать.

Она снова покосилась на джентльмена. Бедняга уже артикулировал слова «Я вас люблю», обращенные к Делии, которая расцвела под его тоскливым от любви взглядом. Чего юноша не осознавал, так это того, что он оказался в многочисленной компании воздыхателей. Ее сестрица была бы счастлива, если бы вечер увенчался потасовкой, спровоцированной конкуренцией за ее внимание.

— Я попрошу леди Нетерли нас познакомить, — шепотом пообещала Изабелла.

Пожилая маркиза прибыла на концерт с опозданием и сидела позади них. Тем не менее Изабелла не сомневалась, что леди Нетерли обязательно подойдет к ней с вопросом относительно развития отношений между Делией и лордом Вейнрайтом.

Как сообщить ей, что пока ничего не удалось?

Интерес Делии к графу был весьма вялым, а что касается Вейна… Изабелла опустила глаза на свои сцепленные на коленях руки. Леди Нетерли не обрадуется, узнав, что ее сын предпочитает обществу Делии общение с Изабеллой.

О, из их плана ничего не выйдет!

Как и предвидела Изабелла, леди Нетерли подошла к ним уже через несколько минут после того, как хозяйка вечера объявила гостям, что в соседней комнате их ожидает угощение. Поскольку маркиза не могла открыто обсуждать свои планы, она охотно удовлетворила робкую просьбу Делии поближе познакомить ее с леди Керфут, не догадываясь об истинных намерениях девушки.

Изабелла так от всего этого устала, что не стала вмешиваться. Быть может, это было жестоко с ее стороны, но она очень надеялась, что белокурый джентльмен окажется алчным охотником за приданым. Только таких мужчин и заслуживала ее младшая сестра за ее любовь к манипулированию людьми.

Изабелла вздрогнула, когда леди Нетерли ласково взяла ее за руку.

— Как у вас дела, Изабелла? Вы выглядите рассеянной. Что-то случилось?

— Нет-нет, все хорошо, — поспешила ответить Изабелла, скрывая ложь под улыбкой. — Боюсь, вы сочтете меня недостаточно утонченной, но три часа музыки оказалось для меня чересчур.

В глазах маркизы заплясали смешинки.

— У меня тоже болит зад. Оглянитесь вокруг. Я сомневаюсь, что кто-то из этих людей до конца вечера присядет хоть на минутку.

Изабелла обвела взглядом зал и убедилась, что маркиза права. Она засмеялась, и обстановка немного разрядилась.

— Отлично. Я боялась, что одна такая.

Время от времени отыскивая глазами Делию, Изабелла вслед за маркизой подошла к одному из открытых окон. Маркиза сразу перешла к делу.

— У нас мало времени, поэтому рассказывайте побыстрее. Как наши планы? Вы видели Кристофера?

На этот вопрос Изабелла могла ответить совершенно искренне.

— Да, миледи. Лорд Вейнрайт стал частым гостем в нашей скромной гостиной.

— Отлично… Отлично, — кивнула леди Нетерли, и ее бирюзовые глаза засветились радостью. — А как Делия? Она уже влюбилась в моего сына?

— Э-э… Я… — Изабелла беспомощно пожала плечами. Как могла она беспардонно лгать маркизе, в то время как Делия у них на глазах кокетничала с понравившимся ей светловолосым джентльменом?

— Еще рано об этом судить, миледи. Впрочем, ничего плохого о лорде Вейнрайте моя сестра не говорит.

— А вы?

Смущенная этим неожиданным вопросом Изабелла едва смогла промямлить:

— Я… Что вы имеете в виду?

— Кристофер вас не обижает? — поинтересовалась леди Нетерли, пристально вглядываясь в лицо Изабеллы.

— Что вы! Разумеется, лорд Вейнрайт ведет себя как истинный джентльмен.

Ей показалось, что маркиза была разочарована подобным ответом. Но странное выражение быстро исчезло с лица пожилой аристократки, как только она широко улыбнулась.

— У вас благородное сердце, Изабелла. — Маркиза снова взяла ее за руку. — Мы найдем приличного джентльмена, который сможет оценить вашу доброту и нежность и снимет непомерную ношу с ваших юных плеч.

Изабелла надеялась, что ей удалось скрыть от маркизы свое смятение.

— Вы слишком добры ко мне, миледи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греховные лорды

Похожие книги