– Думаю, ты догадываешься, почему я так одет. Я спросил разрешения встречаться с Хуанитой. Сеньор Гальвес дал согласие.
Идальго остолбенел.
– Не верю! Ты же индеец!
– Я – человек! – гордо заявил Том. – Человек, которого сеньор Гальвес считает достойным встречаться с его дочерью. Ты можешь пойти и тоже попытать счастья. Почему бы тебе не сделать этого?
Идальго не мог признаться Тому, что он однажды уже обращался с подобной просьбой и был отвергнут. Гальвес сказал тогда, что его дочь еще слишком юная. И вот теперь он разрешил индейцу встречаться с Хуанитой!
Том прочитал ярость в глазах Идальго.
– Почему ты меня так ненавидишь? Я ведь не сделал тебе ничего плохого.
Идальго заскрипел зубами.
– Сеньорита Гальвес – моя!
– Ты не можешь так заявлять. Никто не может. Если хочешь с ней видеться – спроси разрешения. Я не могу помешать тебе в этом. – Он внимательно посмотрел на Идальго и заметил в его взгляде уязвленную гордость. – Но, возможно, ты уже спрашивал?
– Когда-нибудь ты попадешь в ад, Том Сакс. Я позабочусь об этом, – процедил сквозь зубы Идальго.
– Я не отвечаю за решения, которые принимает сеньор Гальвес, Эмануэль.
– Пока ты не появился здесь, он отдавал предпочтение мне. Каждую ночь я мечтаю о Хуаните Гальвес, а ты пришел и все разрушил.
– Я ничего не разрушил. У нас равные шансы. И я знаю, что ты сделал с дочерью Иоланды, – он немного помолчал. – Я рад, что Гальвес отказал тебе. Хуанита слишком хороша для тебя.
– Но не слишком хороша для индейца? – выкрикнул Идальго и неожиданным ударом чуть не свалил Тома на землю.
Поблизости никого не было, и никто не видел, как двое мужчин, сцепившись, катаются по земле. Эмануэль несколько раз сильно ударил Тома, но, изловчившись, Том ударил его в живот, а затем в челюсть. Эмануэль откатился на клумбу, а Том тем временем вскочил на ноги. Отряхиваясь, он заметил, что Идальго приближается к нему, помахивая ножом, который выхватил из голенища сапога.
– Не будь глупцом, Эмануэль, – прорычал Том. – Я тебе ничего не сделал. Я просто стараюсь хорошо работать. Если Гальвес узнает о нашей стычке, ты можешь потерять все.
– Это стоит того!
Он бросился на Тома с ножом, но Том отпрянул, а затем ловко выбил нож из руки Идальго. Оба попытались схватить нож, но Том оказался быстрее. Не успел Идальго и глазом моргнуть, как Том провел по его груди тонкую кровавою линию, разрезав ножом рубашку.
Эмануэль вытаращил глаза и сделал шаг назад.
– Ты слышал о том, как индейцы умеют обращаться с ножом, не так ли? – гневно прошипел Том. – Так вот, это правда. Мой отец убивал и не за такое. Я тоже убивал. И сейчас с удовольствием бы прикончил тебя, но боюсь потерять Хуаниту. – Он еще раз толкнул Эмануэля в грудь и ухмыльнулся, когда тот в испуге отпрянул назад. – Держись от меня подальше, Идальго, и никогда не угрожай мне ножом. В следующий раз ты живым не уйдешь.
Он метнул нож, и тот воткнулся в землю прямо между сапог Эмануэля Идальго.
– Убирайся с моих глаз, – проговорил Том.
Эмануэль провел дрожащей рукой по своей груди, затем нагнулся и взял нож. Бросив на Тома злобный взгляд, он повернулся и пошел прочь.
ГЛАВА 6
– Посмотри туда, Калеб. Что происходит? – спросил Джесс.
Они скакали бок о бок, приближаясь к форту. Джеймс управлял повозкой, рядом с ним сидели Линда и Сара, а маленький Джон ехал верхом следом за ними.
Все увидели огромное стадо быков и такой же громадный табун лошадей. То там, то здесь виднелись армейские палатки, вокруг них суетились фигурки, одетые в военную форму.
Калеб натянул поводья; Джесс остановился рядом с ним и велел Джеймсу остановить повозку.
– Посмотри на этих солдат, па, – воскликнул Джеймс. – Почему они здесь?
Калеб осмотрелся, вдали виднелись вигвамы, поставленные в кружок. Индейцы приехали для летней торговли.
– Или это новый поход против шайенов, или они на пути в Мексику, – ответил он. – Давайте подъедем и все узнаем.
Он двинулся дальше, остальные последовали за ним.
Около огромных деревянных ворот Калеб заметил Хэнка Таттла с бутылкой виски в руках. Таттл смерил Калеба и все его семейство мрачным взглядом.
Семья Саксов въехала в форт. Внутри царила толкотня и суматоха. Поселенцы, солдаты, торговцы, фургоны и лошади заполняли огромный двор форта. Повсюду носились куры и собаки, бегала босоногая детвора. Несколько шайенов стояли в сторонке, в безмолвном изумлении взирая на происходящее вокруг. Но Саре показалось, что зрелище не только изумляло, но и забавляло их.
Оглядевшись вокруг, Сара поняла, что именно их забавляло. Один из работников форта лихорадочно сновал от одной лошади к другой, подбирая за ними кучки навоза. Поскольку кучки все время прибавлялись, то это занятие показалось Саре бесполезным, и она улыбнулась, разделяя веселье шайенов. Все больше и больше всадников на лошадях появлялось в форте, а вместе с тем возникали и новые кучки. Сара не удержалась и громко рассмеялась, когда работник беспомощно развел руками и в сердцах отбросил лопату.