Читаем Рассветный вор (Хроники Ворона - 1) полностью

- Неужели? - На губах Понтойса застыла улыбка. - Дорогая затея.

- Деньги - ничто, - сказал Гресси. - Главное - выжить.

За столом послышались смешки.

- Ваши опасения не соответствуют фактам, - заявил лорд Раше. - Должно быть, ваши мозги протухли с годами.

- На протяжении поколений мы - я включаю сюда и свой род - проживали богатства Балии, ее людские и природные ресурсы. Мы упивались ее красотой и наслаждались безопасностью. Все наши разногласия разлетались, как солома, под яростным ветром войны, когда запад раздирали на части полчища Висмина. Но сейчас все иначе. Противник объединился, и он гораздо сильнее нас. Его армии лучше подготовлены и по численности превосходят наши войска, - сказал Гресси. - Неужели вы не видите этого? Разве вы не слышите, о чем вам твердит Динебри? - Он повернулся к Понтойсу. - Я буду рыдать от радости, барон, стоя на стрелковой галерее своей крепости и наблюдая, как ваши люди вновь пытаются овладеть замком Танцующих скал. Но если мы не покончим с угрозой, которая нависла над нами сейчас, то над моим замком будет развиваться знамя Висмина.

- Я предпочту дожидаться этих висминцев, попивая вино из твоих подвалов, - сказал Понтойс. - В это время года погода в Балии очень непостоянна.

Его слова были встречены с одобрением. В зале снова послышался смех.

- Смейтесь, смейтесь, - с горечью произнес Гресси, - пока можете. Мне жаль вас, но мне жаль и Балию. Я люблю эту страну. Мне хочется и впредь по утрам смотреть из окон своего замка и видеть, как блестят в лучах утреннего света далекие Терновые горы, как с пастбищ поднимается туман, и наслаждаться свежестью воздуха.

- Я буду счастлив зарезервировать место для вашего кресла-качалки на своих галереях, - сказал в ответ Понтойс.

- Я, честно говоря, надеюсь, что вы умрете гораздо раньше, чем мне потребуется кресло-качалка, - презрительно проронил Гресси. - Я буду проклинать каждый день своей жизни, когда защищал ваши поганые шкуры. Вместо этого мне и другим жителям этой страны нужно было спасать свою родину. - Он повернулся и зашагал к двери, а вдогонку ему несся хохот. На пороге Гресси задержался. - Подумайте, почему здесь нет Блэксона, почему все четыре университета в эту минуту совещаются на озере Триверн. Подумайте и о том, почему Вороны сегодня работают на Зитеск, хотя они поклялись никогда не делать этого. Они все хотят спасти нашу страну от Висмина, а наших женщин - от поругания. И любой из вас, кто откажется присоединиться к Блэксону, Андерстоуну или университетам, простится с жизнью гораздо раньше, чем боги Балии сойдут на землю и настанет час расплаты. А он обязательно настанет.

С этими словами Гресси вышел из банкетного зала ТСК, оставив после себя тяжелую тишину.

В сумерках Денсер увел отряд в лес и остановился, только когда с дороги их уже невозможно было заметить. Все спешились, и Ричмонд развел небольшой костер.

Денсер огляделся, потом что-то прошептал на ухо своей лошади, показывая пальцем куда-то в чащу. Кобыла коричневой масти неторопливо направилась в ту сторону, куда показал маг, и увела за собой остальных лошадей.

- Отличный фокус, - заметил Ричмонд. Денсер только пожал плечами:

- Ничего особенного. - Он сел, прислонившись спиной к дереву, и зажег свою трубку. Кот высунул голову у него из-за пазухи, спрыгнул на землю и исчез в траве.

- Ну и какой у нас план, Денсер? - спросил Талан, протирая глаза от дорожной пыли.

- Очень простой. Амулет должен указать нам дверь в мастерскую Септерна. По нашим предположениям, она находится в пространстве между измерениями. Илкар прочитает надпись на амулете, произнесет заклинание и откроет дверь.

- Действительно просто, Денсер, - пробормотал Илкар. - Я всю жизнь только и делал, что произносил заклинания измерений.

- А то нет? - хмыкнул Хирад. - Я сам слышал, как ты разглагольствовал об измерениях и порталах между ними, но до сих пор понятия не имею, о чем ты говорил. Может, все-таки попробуешь объяснить так, чтобы я понял?

Илкар и Денсер переглянулись. Зитескианец кивнул эльфу.

- На самом деле общая концепция довольна проста, - начал Илкар, - но чтобы привыкнуть к ней, требуется некоторое умственное усилие. Фактически, одновременно с нашим существует множество других миров - или измерений, как называют их маги. Мы - под словом "мы" я подразумеваю в первую очередь магов - пока хорошо знаем два, хотя их, несомненно, гораздо больше.

- Ясно, - буркнул Хирад, поджав губы.

- Что не так? - спросил Илкар, и его уши встали торчком.

- Я знаю, что ты видел дракона, и помню твои слова о том, что он находится в каком-то другом измерении. Но сейчас ты утверждаешь, что все вокруг захламлено другими мирами, - сказал Талан. - Вот мы видим небо, землю и море. А потом хочешь, чтобы мы поверили, что в этом месте и в эту минуту существуют другие миры, но мы их увидеть не можем. Да еще радостно заявляешь, что сам знаешь о двух таких мирах.

- Прости, Илкар, - добавил Ричмонд, - но для нас все это является большим сюрпризом.

- Да, - снова вмешался Талан, - и я хочу знать, как кому-то в голову могла прийти сама мысль об этом?

Перейти на страницу:

Похожие книги