Читаем Растопить ледяное сердце (СИ) полностью

— Если только он не скрывает свой аромат под другим, более ярким, — скептически откликается Клаус.

— А что, если использовать поисковый кристалл, чтобы найти ту пещеру? — краснея, предлагает младший полисмен, и мы все смотрим на него со снисходительностью.

— Чтобы поисковый кристалл мог определить местонахождение, нужно что-то от объекта поиска, — поясняю я юному магу.

— Но в музее артефакторики хранится небольшой кусок шерла. Поговаривают, что это осколок от камня вечности, — несмело, но договаривает младший.

— Это лишь слухи, — отмахивается Ульв.

— Но они могут оказаться правдой, — возражает Андреас, любящий нестандартные подходы к делу. — Что мы теряем?

— Время, — вздыхаю, приняв решение попробовать все варианты. — Андреас, бери младшего и езжайте в музей за камнем. Разрешением я вас обеспечу. Ульв, попробуй пройти по этажам, почувствовать знакомый аромат. Даже если убийца прячет свой запах, есть вероятность, что какие-то ноты ты сможешь узнать. Клаус, мы отправимся в крыло забвения. Попробуем все же найти портал, если он еще открыт.

— А что делать мне? — спрашивает Линда, когда все с готовностью кивают.

— Подумай, как можно деактивировать неизвестный мощный артефакт, под завязку напитанный магией. Возможно, ты вспомнишь что-то из лекций, найдешь в книгах. Нам важна будет любая информация, каждая возможная попытка.

— Хорошо. Но хочу предупредить, что вероятность нашего успеха слишком мала.

— Но она есть, — упрямо говорю я. — Давайте поторопимся. Я обещал жене к вечеру вернуться домой.

Последняя фраза вылетает машинально, просто потому что мне нравится называть Алю женой. Нравится знать, что меня ждут дома.

— Ваша светлость, вы женились? — недоверчиво переспрашивает Клаус, в то время как остальные просто уставились на меня.

— Женился, — подтверждаю я и повергаю свою группу в еще большее изумление, потому что счастливо улыбаюсь. — Когда покончим с этим делом, приглашаю вас всех на праздничный ужин.

— Я точно приду, — горячо говорит Линда. — Не упущу возможности познакомиться с той, что смогла вызвать улыбку на твоем лице.

— Мы тоже придём, — отвечает Ульв за всех остальных. — Поздравляем, герцог.

— Спасибо, — благодарю я, глядя на свою команду, ощущаю какое-то единение.

На секунду даже кажется, что мы близкие родственники. Ни разу еще я не чувствовал ничего подобного, хоть мы и не первый год работаем вместе бок о бок.

— Я, кажется, даже знаю, что за женщина оживила эту мраморную статую, — бормочет Клаус, обращаясь к Ульву, тот кивает.

Догадались, значит. Ну ничего, за “мраморную статую” менталист мне еще ответит, а также за то, что пытался ухаживать за Алей, когда она только оказалась в моем доме.

— За работу, — командую я, и все расходятся, торопясь исполнить поручение.

— Райнхольд, задержись, — просит Хакон, который все это время сохранял молчание, сидя в самом углу кабинета. — Клаус, оставьте нас на минуту.

— Я буду ждать вас в приемной, герцог, — бросив на нас заинтересованный взгляд, менталист закрывает за собой дверь кабинета.

— Мне кажется, важно, чтобы ты знал. Его высочество Демиан — не сын его величества Рига.

— Что? — недоуменно переспрашиваю я. — Почему ты так думаешь?

— Когда старшему принцу было пятнадцать, он упал с лошади и повредил ногу. Из лекарей только я оказался достаточно близко, чтобы оказать помощь. Ты знаешь, что я чувствую кровь, текущую в жилах каждого. Могу точно сказать, что кровь его высочества слишком резко отличается от крови короля Рэгнолда. Они не родственники.

— Король знает?

— Не думаю. Либо он обладает достаточно большим сердцем, чтобы вырастить ребенка, как своего собственного, либо пребывает в иллюзии единокровия.

— Ты считаешь, что эта информация может помочь?

— Да. Потому что я, кажется, знаю, чьим сыном является его высочество. Это Грайн.

— Грайн? — неверяще переспрашиваю, потому что имя моего учителя и друга — последнее, которое я ожидал услышать из уст Хакона. — Этого не может быть, ты ошибаешься.

— Поверь, Райнхольд, я рад бы был ошибаться, — грустно улыбается Хакон. — Но кровь Демиана слишком похожа на кровь Грайна, которого я не раз вытаскивал с того света, пока служил в его группе.

— Ты говорил кому-то о своих подозрениях?

— Никогда. Я посчитал, что это не мое дело.

— Но сейчас передумал.

— Знание старинных преданий, пожилой мужской голос, невероятное умение уйти из-под носа тайной полиции. Ты же сам говорил, что возможный убийца — полисмен или военный. Слишком много совпадений.

Сжимаю челюсть до боли, потому что Хакон прав, таких совпадений не бывает. Но Грайн? Хладнокровный убийца? Любовник королевы?

Перейти на страницу:

Похожие книги