— Но, почему Вы не хотите сами — непосредственно, возглавить партию?
Слегка вежливо поклонившись, Эрик почтительно ответил:
— По той же причине, что и вы, господа, не хотите возглавить одну из политических партий или создать свою!
«Хозяева жизни», изумлённо переглянулись:
— Объяснитесь!
— Жизнь не стоит на месте, господа! Прогресс — не остановишь. Промышленные технологии изменяются и совершенствуются и, вместе с ними — изменяются и совершенствуются технологии политические. Время монархий и диктатур — когда лидеры стран открыто стояли на вершине политического «Олимпа», ушло безвозвратно. Кто этого вовремя не поймёт — тому придётся рано или поздно, предстоит или бежать из страны — как нашему Кайзеру или быть убитым собственным народом — как царю русских… А ни то, ни другое не хочу — так уж сильно я люблю Германию!
Замолчав, как будто задохнувшись от переизбытка чувств, Эрик помолчал буквально минуту и закончил:
— Любому человеку свойственно делать ошибки… Но, когда управляешь из «тени» — дёргая за нитки «куклу» выбранную народом, всегда есть шанс их исправить — просто заменив персонаж на самом «верху» на новый. Если я ошибаюсь, господа, то можете меня поправить: этот самый эффективнейший способ управления чернью называется «демократией».
Один из «хозяев» — самый пожилой из них, несколько надменно-вежливо вопросил:
— Или мне мнится, герр Юнгер, или действительно: Вы ставите свою особу вровень с нашими — раз такое заявляете!
Опять же учтиво поклонившись, Эрик с достоинством ответил:
— Я вас считаю, прежде всего — умными людьми! А умные люди никогда не будут возражать — если к их компании, присоединится ещё один умный человек… Или, я не прав, господа?!
Небольшие, впрочем — благосклонные и доброжелательные по отношению к Эрику смешки.
Наконец, один из до сих пор молчавших:
— Хм… Видите ли, молодой человек, «присоединиться» к нашей «компании», может только равный с нами положением. А, из всей собственности, насколько нам известно, у Вас имеется лишь аптека — доставшаяся в наследство от отца…
— Мне доподлинно известно, господин Крупп, что ваш отец тоже начинал с небольшой — почти разорившейся фабрики, доставшейся ему от вашего деда… А, господин Генри Форд, начинал с сарая — где он собирал свои первые моторные коляски.
Закончив, Эрик замолчал и спокойно стал ждать.
Наконец, переглянувшись с соседями по столу и по «клубу», сын «Пушечного короля» встал — давая понять, что аудиенция закончена:
— Хорошо! Мы, вскоре сообщим Вам наше решение.
Эрик понял — что он победил и история теперь, изменится до неузнаваемости и, он был уверен — в лучшую для всех сторону!
THE END.
Список используемых в тексте немецких матов
Anschiss (аншис) — примерно: пиздюли.
Arsch (арш) — жопа, говнюк, пиздюк.
Arschbacke (аршбакэ) — то же, что и Arschloch.
Arschkriecher (аршкрихер) — то же, что и Arschlecker.
Arschlecker (аршлекер) — жополиз.
Arschloch (аршлох) — то же, что и Arsch, чаще в двух последних значениях.
Bescheissen (бешайсэн) — наебать.
Beschissen (бешиссэн) — хуёвый, хуёво.
Das Ferkel (феркель) — поросенок.
Das Schwein (швайн) — свинья.
Du gehst mir auf den Sack! (ду гейст мир ауф дэн зак!) — смысл тот же, что и строчкой выше.
Du gehst mir auf die Eier! (ду гейст мир ауф ди айер!) — ты меня заебал, дословно — ты мне наступаешь на яйца!
Eier (айер) — яйца (в обоих смыслах).
Ein Scheissdreck werde ich tun! (айн шайсдрек вэрдэ ихь тун!) — Ни хуя я не сделаю! Хуй тебе!
Fick (фик) — ебля.
Fick dich! Fick dich ins Knie! (фик дихь инс кни) — Пошёл на хуй! Заебись ты! (дословно: Ебись в колено!)
Ficken (фикен) — ебать, ебаться.
Ficker (фикер), Stecher (штэхер) — ёбарь, блядун.
Fotze (фотце) — пизда.
Fotzenlecker (фотценлекер) — пиздолиз (дословно).
Gefickte Scheisse! (Гефиктэ шайсэ!) — то же, что и Verdammte Scheisse.
Gurke (гуркэ) — хуй, шишка, огурец.
Halt die Fotze! (Хальт ди фотце!) — Заткни ебальник!
Hure (хурэ), Nutte (нуттэ) — шлюха, блядь, курва, шалава. Употребляются также и как нематные слова.
Leck mich am Arsch! (лек михь ам арш) — Хуй отсоси! Пошёл на хуй! Употребляется также просто — «Leck mich!»
Mistkerl (мисткерль) — сволочь, скот, мудак.
Miststueck (мистштюк) — сука.
Pimmel (пиммель) — хуй, мудак.
Scheiss drauf! (шайс драуф) — похуй! насрать!
Scheissegal (шайсэгаль) — похуй, до пизды, насрать.
Scheisskerl (шайскерль) — мудак.
Schickse (шиксэ) — блядь, давалка.
Schlampe (шлампэ) — потаскуха.
Schwaenzen (швэнцэн) — прогуливать (в смысле, школу. Как ни странно, абсолютно нормальное слово).
Schwanz (шванц) — хуй, а также: хвост.
Schwanzlutscher (шванцлутчер) — хуесос.