Читаем Расцвет империи: Жена якудзы (СИ) полностью

«Почему он так быстро ходит?»

Дженни выходила из спальни и по мере своих сил как могла быстро направлялась за якудзой.

Коридор сменился массивной лестницей и Дженни аккуратно придерживаясь за перила спускалась вниз. Взгляд порой останавливался на непонятных для нее вещах, вазах и картинах с изображением цветущих сакур, тигров и мужчин борющихся с китом.

«Что за абсурд, мужчина борется с китом?»

Следуя по пятам за мужчиной темноволосая нервно покусывала губу входя в просторную столовую в которой уже находилось несколько людей сидящих за столом.

Волна необъяснимого страха и тревоги окатило девушку, когда она слегка опустив голову проходила по помещению.

— Пусть девушка сядет рядом со мной.

Барнс стоящий у стола взглянул на свою тетю с легкой улыбкой на устах.

— Пусть.

Все еще с легким раздражением в сторону Мизуки отвечал мужчина и отодвигая стул присаживался на него.

— Дорогая, не стой как истукан, иди присядь за это место.

Девушка испуганно взглянула на Барнса присевшего за стол, а после на Женщину и Стива находившихся рядом на противоположной от нее стороне.

Проглотив образовавшийся в горле ком девушка медленно обходила уже за сервированный едой стол и дойдя до места рядом с которым сидела женщина лет сорока аккуратно присаживалась рядом.

— Я думал буду самым последним.

Мужчина в возрасте в черном кимоно входил в столовую и осматривая людей присаживался за стол на центральное место.

— Мамы еще нет.

Барнс постукивая пальцами по столу откинулся на стуле и смотря на старшего мужчину отвечал ему.

— Всегда было интересно зачем она готовит если можно дать задание прислуге?

— Потому что это единственная вещь в этом мире которая приносит ей радость.

Мизуки смотрела на своего старшего брата и главу семьи.

— Готовка все равно на втором месте.

Женщина практически одного возраста с отцом Мэттью вошла в столовую и складывая небольшую салфетку в руках подходила к столу и присаживалась рядом с сыном.

— Вижу все собрались?

Женщина с темными собранными в аккуратную гульку волосами прошлась своим взглядом по всем присутствующим за столом людям и слегка одернув легкое черно красное кимоно взялась за лежащие перед ней палочки. Сложив их меж пальцами она слегка поклонилась.

— O sake. (Приятного аппетита)

Джени с легким недоумением и удивлением следила за действиями женщины которая во время слов слегка поклонилась, а после ловко переместила палочки в нужное положение для еды и притянув к себе пиалу с рисом принялась есть.

За ее действиями последовали и все остальные находившиеся за столом.

Девушка медленно растерянно взяла палочки в руки и слегка опустив голову всматривалась в них.

— Soshite naze… (И почему…), — неожиданно для всех мужчина в возрасте нарушил кратковременную тишину, — и почему, — он перешел на понятный для девушки язык, — вы не едите?

Джени замерла и боялась пошевелиться от понимания того, что данный вопрос адресовали именно ей.

— Я не голодна, спасибо большое.

Джени слегка склонив голову тихо и боязно отвечала мужчине смотря на стол.

Небольшая пиала риса, всевозможные закуски в маленьких тарелочках и железные палочки, которые она положила обратно на специальную подставку.

«Я даже не умею ими есть.»

— Невежливо отказывать в еде.

Слегка хриплый мужской голос направлял свои слова девушке.

— Что вы, — темноволосая слегка приподняв голову взглянула на мужчину в возрасте сидевшего у дальнего края стола, — я не хочу оскорбить вас, очень признательна, но я действительно не могу есть это вызывает у меня, — она запнулась, — в последние дни еда вызывает у меня отвращение.

Дженни нервно проглотила образовавшийся ком в горле.

— В каком же случае еда может вызывать отвращение.

Кумиё медленно положил палочки на подставку и взглянул на девушку.

— Это скорее из-за стресса, прошу не примите это за оскорбление.

«Не хватает того, чтобы это вылезло мне боком.»

— И что же вызвало у тебя стресс который привел к твоему отречению от еды?

Все сидевшие за столом продолжали вести свою трапезу и внимательно наблюдали за диалогом проходящим между главной клана и девушкой боязко отвечавшей на его вопросы.

— Ну…

Дженни слегка опустила взгляд.

— Да она человека первый раз убила от этого и есть не может.

Барнс не поднимавший свой взгляд продолжал ловко подхватывать палочками рис и небольшие кусочки рыбы спокойно помещая их в рот.

Все сидевшие за столом слегка замерли направляя свое внимание на девушку.

«Какого черта ты это сказал?»

Дженни растерянно сминала салфетку в дрожащих пальцах. Непонятное чувство несправедливости окутывало ее и та сильнее закусывала губу.

— Это правда?

Глава слегка удивленно смотрел на девушку совершенно не ожидая такого поворота событий, ведь первое впечатление было иным об этой скованной, боящейся тележного скрипа девушке.

Она подтверждающее кивнула.

— Зачем ты это сделала?

— Месть.

— Нет.

Друг за другом быстро и кратко говорил глава семьи, Барнс и девушка.

— Если не месть значит самозащита?

— Прекратите дергать бедную девушку, — оторвавшись от еды мать Барнса вмешалась в разговор, — вы думаете вступив в нашу семью можно прожить не убив человека?

Перейти на страницу:

Похожие книги