Женщина средних лет катит мужчину в инвалидном кресле, маневрируя в толпе. Когда пара приближается ко мне, я замечаю болезненно костлявые руки мужчины, которые, к тому же, сотрясает сильная дрожь. Похоже, у него Паркинсон.
Люди вокруг относятся к паре с пониманием, поспешно освобождают дорогу, но в глубине души – я уверена в этом! – каждый из них наверняка думает: «Хвала господу, что это не я!»
Или: «Надеюсь, что со мной такого никогда не произойдет».
Я же опускаю глаза в пол, поскольку знаю, что это мое будущее, и вопрос в том, когда, а не если оно меня настигнет.
Но, черт подери, взгляд сам устремляется к мужчине в инвалидном кресле.
Он пытается поднять с колен очки, но поднести их к лицу не может и раздраженно бормочет, когда они выскальзывают из его трясущейся руки и падают на пол.
Бен подхватывает их, не давая разбиться, и возвращает владельцу. Должно быть, он тоже наблюдал всю эту сцену.
Мой рот заполняется слюной, накатывает тошнота.
Такова и моя судьба тоже. И она настигнет меня гораздо раньше, чем мне бы того хотелось.
Вдруг становится ясно, что все лето я лишь обманывала себя. Пряталась от мира за ширмой оптимизма, как будто от этого ситуация сама собой разрешится. Думала, что смогу задвинуть болезнь на задний план, понадеявшись на одно-единственное медицинское исследование. Убеждала себя, что контролирую ситуацию, хотя в действительности приезд на остров был бегством.
Бен привычным уже жестом обнимает меня рукой за талию.
– У моего дедушки была болезнь Паркинсона. Жестокая штука.
У меня на лбу выступает холодный пот.
– Знаю.
– У тебя тоже есть такие знакомые?
Я высвобождаюсь из его объятий, бормоча что-то про туалет, но вместо этого пулей вылетаю на улицу.
Кажется, еще несколько секунд – и я дам волю слезам, которые сдерживала несколько месяцев, и устрою настоящий потоп. Кое-как набираю сообщение с извинениями, что плохо себя почувствовала, и пристраиваюсь в очередь на «Циклон».
Выдыхаю с облегчением лишь тогда, когда раздается рокот двигателя и паром отчаливает в сторону Ту-Харборс. Добравшись до дома Синтии, я наконец пытаюсь позволить себе разрыдаться.
Но вместо этого складываюсь пополам прямо перед коттеджем и исторгаю на свет божий содержимое своего желудка. Похоже, я настолько безнадежна, что даже заплакать не могу.
Собрав остатки сил, плетусь в свою спальню, где меня поджидает ноутбук, все еще открытый на мейле тренера Джейкобсон. Поспешно напечатав ответ, я нажимаю кнопку «отправить» и без чувств падаю на кровать.
Мои веки трепещут и поднимаются. Пытаюсь сглотнуть, но ощущение такое, будто вчера вечером мне в глотку заполз некий пушистый зверек, да там и поселился.
Вчера вечером…
Адова Бездна перемещается вверх по моему желудку, заползает в пальцы и тянется к телефону. Игнорируя многочисленные сообщения от Бена и Люси, я открываю почту.
Тренер Джейкобсон ответила ровно через три минуты после того, как я отправила свое письмо. Она вычеркнула меня из команды. Ощущение такое, что мне приснился кошмарный сон, от которого просыпаешься в холодном поту, но ответ тренера показывает, что я действительно совершила этот шаг.
Здравствуй, Эбби. По твоей просьбе я сообщила в администрацию, что ты передумала учиться в Колорадо. Назад пути уже нет. Желаю тебе удачи.
Мне следует испытывать какие-то чувства – сожаление, удовлетворение, облегчение, – но внутри лишь пустота. Я подобна пассажиру падающего самолета – не могу ничего сделать, чтобы предотвратить катастрофу.
Оцепенелая, я плетусь на кухню за водой и дозой кофеина. По коридору разносится мягкий голос Синтии.
Откидываю с лица сальные волосы и заглядываю в кухню.
Тетушка за столом не одна.
Напротив нее сидит Брук, прихлебывая чай с куркумой из моей любимой кружки.
Глава 26
– Что ты здесь делаешь? – У меня учащается сердцебиение. Поворачиваюсь к Синтии: – Ты знала, что она приедет?
Прежде чем тетя успевает сказать хоть слово, Брук вскакивает с места.
– Извини, что свалилась тебе как снег на голову, Эбби.
У меня раздуваются ноздри.
– Так зачем ты это сделала?
Синтия тоже встает со стула.
– Давайте-ка все сделаем глубокий вдох…
– Что ж, – хриплым голосом говорит Брук, – я понимаю, что ты расстроена, вот и подумала…
– И что же ты подумала? – взрываюсь я. – Что если приедешь сюда, все станет, как прежде? Что мы снова будем нормальными?
– Нет, – шепчет она, едва не плача. – Я хотела отправиться вслед за тобой, сразу как ты уехала, но мама не позволила. Велела дать тебе время. Я так и сделала. Но когда разговаривала с Синтией, она заверила, что ты отлично справляешься…
– Так и есть! Я действительно отлично справляюсь!
– Вот я и решила, что прошло уже достаточно времени. – Она склоняет голову на грудь.
– И просто свалилась, как снег на голову?
Готовлюсь к потоку ответных обвинений, но сестра смотрит в пол. Должно быть, впервые у нее нет крепкой линии защиты.
Мы все подскакиваем на месте, услышав три быстрых удара в дверь.
Я широко распахиваю глаза.