Читаем Рататуй полностью

– Ты только что потерял семью. Всех своих друзей. Тебе одиноко.

– Да, ну а тебя вообще нет в живых, – парировал Реми.

Гюсто улыбнулся:

– Да уж, оптимистом тебя не назовёшь. Если зацикливаться на том, что уже позади, ты никогда не сможешь увидеть то, что ждёт тебя в будущем. А теперь вперёд! Выберись наружу и оглянись.

Хоть Реми и не был уверен почему, но он последовал совету Гюсто. Он поднялся по трубе и вынырнул на поверхность, а затем начал свой путь через узкие пространства между стенами зданий. Он был страшно близок к миру людей. Через дыру в стене одной из квартир он зацепился глазами за кусок с виду очень аппетитного французского багета. Измученный голодом, он схватил его и уже был готов откусить…

– Что это ты делаешь? – Гюсто был снова с ним.

Реми был так поражён, что едва не выронил багет.

– Я так голоден. Я не знаю, где я, не знаю, когда смогу снова найти себе еду.

Гюсто покачал головой:

– Реми, ты ведь способен на лучшее. Ты – повар! А повар готовит! Только вор крадёт. Ты же не вор.

Реми положил хлеб на место.

– Но я так голоден!

Гюсто рассмеялся в ответ:

– Придёт время и для еды, Реми. Еда всегда приходит к тем, кто действительно любит готовить.

Затем он снова исчез.

Реми тряхнул головой. Какое странное видение! Он проследовал вверх по трубе, идущей внутри одной из стен здания. И когда он уже думал, что дальше карабкаться просто невозможно, он оказался на крыше.

И что за потрясающий вид его там ждал! Он заморгал, не веря своим глазам, созерцавшим очертания Парижа на линии горизонта.

– Париж? – сказал Реми, когда к нему вернулся дар речи. – И всё это время я был прямо рядом с Парижем? Ух ты! Он так красив!

– Самый красивый город в мире! – раздался голос.

Реми резко повернулся. Гюсто был снова с ним.

Реми разглядел Эйфелеву башню и Нотр-Дам, а затем его глаза нашли достопримечательность, совершенно заворожившую его. Это был ресторан Гюсто, лишь в паре кварталов.

– «У Гюсто»? – благоговейно молвил Реми. – Ты привёл меня к своему ресторану?

– Похоже на то, – ответил ему Гюсто. – Да, точно! Всё так и было, это я привёл тебя сюда!

– Я должен сам это увидеть! – радостно закричал Реми, бросившись к ресторану.

Гюсто последовал за ним.

* * *

На кухне «У Гюсто» несколько поваров готовились к вечерней кулинарной гонке. Хорст, Лало, Лярусс и Колетт были заняты готовкой супов, салатов, суфле и прочих замечательных блюд.

Неприятный на вид человечек маленького роста в высоченном поварском колпаке зашёл на кухню. Это был Живодэр, главный на кухне.

– Эй, босс! – радостно позвал Лярусс. – Смотрите, кто к нам пришёл! Это Лингвини, мальчишка Ренаты.

Лингвини, худенький, с виду нервный подросток, встал со стула, попутно опрокинув его.

– Совсем уже взрослый, а? – сказал Лярусс. – Ты помнишь Ренату, старую подругу Гюсто? – спросил он затем у Живодэра.

Очевидно было, что Живодэр понятия не имел, о чём толкует Лярусс.

– А… точно, – наконец сказал он. – Искренне благодарим за визит. Как поживает…

– Моя мама? – переспросил Лингвини. – Хорошо… ну то есть нет, ей становится лучше, то есть… к-хм… – В смятении он умолк.

– Она умерла, – закончил за него Хорст.

– О, мои соболезнования, – сказал Живодэр.

– Не стоит, – ответил Лингвини. – Она верила в небеса, так что она в надёжных руках. Ну, в плане жизни после смерти, – добавил он неловко и передал Живодэру запечатанный конверт. – Она оставила это вам, – объяснил Лингвини. – Думаю, она надеялась, что это как-то поможет. Мне. Ну, с работой. Здесь.

– О, конечно! – сказал Лярусс. – Гюсто точно не был бы против. Уж кого-кого, а сына Ренаты…

Тут его прервал Живодэр:

– Что ж, да-да-да, мы можем положить это в архив и потом, если найдётся подходящая вакансия…

– Но мы уже приняли его на работу, – сказал на это Лярусс.

– Что? – прошипел Живодэр. – Да как вы смеете нанимать кого-то без моего ведома?

– Нам нужен был уборщик, – прояснил ситуацию Хорст.

Живодэр успокоился.

– Ах, уборщик. Ну хорошо. – И он осклабился в притворной улыбке. – В таком случае рад, что всё у нас получилось.

В то время как Хорст выдавал Лингвини его колпак и униформу, подросток громко сглотнул. Во что он только что вляпался?

Пока происходили эти события, Реми вместе с парящим рядом Гюсто лежал, распластавшись, на панели застеклённой крыши кухни.

– Не могу в это поверить, – выдохнув, произнёс Реми. – Настоящая изысканная кухня, и я на неё смотрю.

Гюсто усмехнулся:

– Ты читал мою книгу. Посмотрим, много ли ты усвоил, а? Кто здесь шеф?

Реми указал на Живодэра:

– Вот этот.

– Замечательно. Кто следующий по старшинству?

– Сушеф, – ответил Реми, указав на Хорста. – Сушеф ответственен за кухню, когда шефа в ней нет.

– М-м, – одобрительно кивнул Гюсто.

Реми продолжил называть, кто есть кто на кухне, восхищённый тем, что может показать свои познания. Гюсто был впечатлён.

– А ты смышлёный грызун. Так, а это кто такой? – указал он на Лингвини, нового уборщика, который в тот момент яростно скрёб сковородку.

– Он? Да никто, – пренебрежительно ответил Реми.

– Совсем не никто, – поправил его Гюсто. – Он важная часть кухни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей