Читаем Раубриттер (III. - Fidem) полностью

- Принято считать, что в «Шлахтунге» есть своя особая элегантность. Он подходит для тех, кто не привык попусту терзать гашетку, но мнит себя мастером маневра. По правде сказать, для этого требуется очень приличная координация движений, не говоря уже об опыте. Не знаю, чего ради столкнулись лбами эти двое, но новичков среди них нет.

Гримберт склонен был с этим согласиться. Рыцари, ведшие бой на просторном монастырском подворье, явно не были дилетантами в этом странном поединке. Их машины постоянно находились в движении, подчас демонстрируя удивительную для махин такого класса грацию. Лязгали железные члены, грозно шипела гидравлика, тяжелые стальные ступни вышибали из гранитных плит мелкую крошку вперемешку с искрами.

И в самом деле, похоже на танец, подумал Гримберт. Натиск, отход, резкий маневр, поворот… Рыцари обступали друг друга, пытаясь неожиданным маневром поймать противника в невыгодной для него позиции, чтоб разрядить орудие в его единственную уязвимую точку, но выстрела все не было – судя по всему, пилоты почти не уступали друг другу в мастерстве при том, что определенно обладали разным стилем.

Тяжелый штурмовой «Хастум» никогда не создавался для маневренного боя. Как и подобает истому тяжеловесу, нагруженному тоннами бронированной стали, он пытался одолеть своего противника коротким энергичным натиском, вынуждая того уходить в ожесточенную маневренную оборону. Выкрашенный в глухой серый цвет с багровыми полосами, «Хастум» был похож на тяжело топчущегося носорога и сходство это было усилено глухим мощным шлемом по типу пехотного хундсхугеля. Тяжелые мортиры на его плечах молчали, но Гримберт подумал, что если бы им вздумалось заговорить, серый камень Грауштейна не стал бы для рыцаря серьезной преградой.

Эта машина явно не вчера вышла из кузницы. Даже с почтительного расстояния Гримберт различал многочисленные вмятины и оспины на ее броне – явственный признак того, что ее владельцу довелось пробовать свои силы не только в новомодном «Шлахтунге» с имитационными снарядами. Об этом свидетельствовали и бесчисленные памятные сигнумы, нанесенные краской на броню. Гримберт не мог распознать и половины из них, но если те, что были ему знакомы, не лгали, эта машина участвовала по меньшей мере в десятке Крестовых Походов, что само по себе внушало почтение – и к рыцарю и к его доспеху.

- «Ржавый Жнец», - Гримберт прочел горящую на визоре сигнатуру вслух, - Чертовски подходящее имя, как по мне.

- Если мне не изменяет зрение, на его доспехе ястреб в красно-белую клетку, - Шварцрабэ в задумчивости потер узкий подбородок, - Это значит, он из Моравии. Тамошние рыцари славятся как славные рубаки, хоть и тяжелого нрава. Помоги святая пятка его противнику…

Противником «Жнеца» была машина совсем другого класса, и это сразу бросалось в глаза. В отличие от штурмовых «Хастусов», внешне похожих на тяжелые волчьи капканы со смертоносными челюстями, «Сангусы» никогда не проектировались для штурма хорошо подготовленной обороны и осады, это были стремительные машины среднего класса, не несущие серьезного вооружения, но обладающие превосходной маневренностью. В империи «Сангусы» не стяжали себе значительной славы, это были капризные и сложные в управлении машины, но Гримберт знал их истинный потенциал и всегда воспринимал в качестве опасных противников. Рыцарь, способный овладеть управлением «Сангусом» на должном уровне, стоил трех. И судя по тому, как двигался этот, носящий звучное имя «Варахиил», его владелец был отнюдь не новичком.

«Варахиил» бесстрашно встречал натиск «Жнеца», как тростинка встречает порыв тяжелого ветра. Ни мгновения не оставаясь на месте, он беспрерывно маневрировал, пользуясь тяжеловесной статью своего оппонента, ловко разворачивался, укрывая уязвимую кабину от атаки, и сам стремительно контратаковал, вынуждая того самого уходить в оборону. Тонкая броня «Варахиила» была выкрашена в белый и золотой цвета. Изогнутые и тонкие бронепластины не были предназначены для того, чтоб выдерживать шквал вражеского огня, но они даровали рыцарю изящество, не свойственное смертоносному инструменту. Если «Жнец» походил на заряженный волчий капкан, ждущий удобного случая, чтоб смять противника и уничтожить, «Варахиил» был белоснежной лилией, танцующей на ветру, но Гримберт, наблюдавший за поединком, хорошо сознавал, что это отнюдь не безобидный цветок…

- Ах, черт, недурно, недурно… - Шварцрабэ восхищенно треснул кулаком по броне своего «Беса», - Слушайте, любезный сир Гризео, а не побиться ли нам об заклад? По маленькой, пять монет. Я бы, пожалуй, поставил на «Варахиила». Что скажете?

Перейти на страницу:

Похожие книги