Читаем Равный Небу. Том 1 полностью

— я знаю дорогой, береги себя и не обижай сестру. — сказала как пропела прекрасная дева и поплыла в лагерь передавать указания.

— как можно было влюбиться за неделю? — буркнул Шэн.

— и не такое бывает когда перед тобой такое чудо света. — и Укун нагнал Линджу, что уже недовольно топала ножкой недалеко, вскоре юная красавица увидела виновников неприятностей от которых её защитил Укун. Бандиты лежали в ряд словно спали. Куколка прошла между ними и сделал выводы.

— забрал их скарб?

— не густо, на задание пришли только с оружием, были очень хорошо осведомлены о вашем отряде. — проходясь вслед за Линджу отчитался юноша.

— и долго они будут спать?

— вечно, я ввёл их в кому, так как нужен свежий материал для работы. — без эмоционально как будто не о людях говорил юноша, Линджу ощутила холодок, ведь будь Укун менее человечен её отряд постигла бы та же участь, или хуже.

— какие у тебя планы что тебе понадобилось время?

— практика чтения воспоминаний, а так же мои эксперименты с природой человека и зверя. — от последнего у Линджу кровь застыла в жилах. — не бойся малышка, тебе ничего не угрожает. — наклонившись прошептал жуткий персонаж.

— как ты узнал что напугал меня?! — удивилась куколка, так как её лицо не отражала ни единой эмоции.

— я чувствую биение твоего сердца и температуру тела за десять метров, а если захочу то и за пять сотен.

— жуть какая, но я слышала что есть такие разведывательные техники. — блеснула знаниями трусишка и её горделивое сердце потеплело.

— ну в общем тебе малышка тут делать нечего. — развёл руками Укун.

— просмотрев память ты всё узнаешь?

— я расскажу тебе всё без остатка.

— тогда я не буду тебя отвлекать, но ты обещаешь что вернёшься хотя бы за пару часов до полуночи, у меня есть дело.

— если дело в твоей крови, то ты ещё не восстановилась для продолжения опытов.

— есть и другие дела, в общем не затягивай тут, я буду ждать. — прекрасная как бабочка златовласая куколка вскоре упорхнула, а молодой человек закатал рукава, хрустнул пальцами и шеей.

— настало время извратить природу человека.

Солнце медленно клонилось к закату, и стражники с каждой минутой печалились всё больше, их госпожа поведала им что господин Сунь Укун занят, и вероятнее всего прибудет ближе к полуночи, а значит свежего мяса им отведать не получиться. Минул час как солнце село, и как стрела в лагерь ворвалась тень с грохотом обрушив перед костром тушу непонятно как сюда зашедшего горного козла.

— простите за задержку, только освободился. — стражники завалили Укуна благодарностью, и вскоре по лагерю распространился дивный аромат.

— дорогой! — напугалась внезапному появлению в палатке милая Вэй.

— прелесть моя, — без зазрений совести молодой человек подошёл к богине и взял её за руки как будто о делал это уже тысячи раз. — я не мог оставить тебя одну этой ночью. — от такого напора и двусмысленности милая Вэй отвела взгляд, её сердце готово было лопнуть от радости, и казалось вуаль скоро не сможет скрывать её алую от волнения кожу, по крайней мере её грудь начала сильно подниматься.

— кхе кхе, — разорвала тишину Линджу и как повелось хлопнула книгой. — я рассчитывала на более поздний визит.

— не успела придумать ещё одну шалость с моей милой богиней? — бросил улыбку в сидящую златовласую куколку дерзкий парень.

— планировала угостить тебя ужином в стиле ниатомори, сестрёнка бы не отказала. — парировала милашка, с микропаузой Ши Вэй совсем вскипела от своей фантазии.

— если ли дорогой так хочет, я я ….- начала заикаться милая Вэй.

— прелесть моя не воспринимай всё в серьёз, твоя сестрёнка любит шутить, — Укун нежно за подбородок повернул раскрасневшуюся красотку, между их глазами как будто проскочила стрела амура. — когда миссия закончится я сам сделаю из тебя ниатомори. — с нежностью произнес прекрасный юноша.

— мне стоит спрашивать чем ты там занимаешься? — встряла Линджу.

— у меня всё под контролем.

— тогда какие у тебя планы на ночь?

— я пришёл полюбоваться моей богиней, и открыть пару каналов.

— вот и отлично, я готова. — дерзкая куколка села в позу сэйдза посередине комнаты и вытянула левую руку, Укун не желая отпускать свою прелесть почувствовал как Ши Вэй его шепнула.

— милый делу время, потехе час.

— дорогая как всегда права. — одарил свою красавицу Укун и сев напротив горделиво сидящей Линджу приступил к открытию каналов её левой руки, Милая Ши Вэй села подле своего суженного и не целый час не сводила с него взгляда.

— потрясающе! — как в первый раз дивилась куколка осматривая свою преобразившуюся длань. — братик ты лучший! — искренне приподнявшись с коленок обняла малышка сидящего юношу.

— считай что сорок процентов каналов в твоём полном распоряжении. — тяжело выдохнул юноша, он больше утомился концентрацией чем затратами духовной или физической энергии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература