Читаем Раз - невезенье, два – везенье. Дилогия (СИ) полностью

Барон Анжор ин Северный от бешенства не находил себе места. В то время, когда он был в своем загородном замке, в столице баронства, его баронства, чуть было не случился бунт. Хорошо хоть, что народ проводил принцессу и мирно разошелся по домам. Лишь единицы решились на грабежи. Даже городские стражники поддержали толпу и вместе с нею кричали эти проклятые славословия и здравницы. Замковые стражники не решились напасть на людей. И правильно сделали. Еще не хватало в баронстве внутренней смуты! Если же пролилась бы хоть капля крови, то ее было бы точно не избежать. И откуда взялась эта проклятая принцесса в Южном Анжае? Никто ведь не сообщил, не рассказал о ее приезде. Как теперь оправдываться перед графом? Что скажет имперский посол?

- Милорд, я не торговец Авенир. Я специальный агент герцога ин Нижинского рыцарь Авеньяк Нижинский, выполнял специальное задание в Южном Анжае!

- Шпион? Империи? И занимался подрывной деятельностью против меня?

- Нет, нет, милорд! Так получилось! Мы хотели схватить принцессу! Все это проклятый маг!

- Какой маг? Никто не сказал, что у принцессы был маг!

- Был, милорд! Белый маг! Я сам видел перед собой радужный шар, милорд! Он заставил меня!

- Так, хватит кричать! Успокойся и расскажи все по порядку!

- Так вот и рассказываю, милорд, что был белый маг. Кто, не знаю, не заметил. Наверно, спрятался среди воинов. Может, у принцессы был белый амулет, может, маг ее прикрыл, но камни, которые бросили мои люди, без следа сгорели, милорд, в белом пламени. А потом появилась небольшая радуга. А передо мной и моими воинами маг выставил щит. Белый щит, который переливался всеми цветами радуги. Мои люди видели, могут подтвердить. И чтобы он нас не сжег, я закричал эти здравницы, милорд. А так мы хотели похитить принцессу и увести в Империю.

- Понятно, хотели опять подвести меня, выставить дураком перед графом и другими правителями. Ладно, теперь это уже не важно. Свое дело ты, имперский шпион, сделал. А вот скажи-ка мне, проклятый, откуда узнал про принцессу. Мои люди так и не узнали, кто сообщил народу про нее.

- Наемники, милорд. Они опознали принцессу Амель и барона Тавра Пущинского. А потом в таверне "Жареный петух" рассказали всем. Мой осведомитель услышал про это и сообщил мне. Только поздно сообщил. Перед самым восходом светила.

- Говоришь, наемники? Значит, сбежали, паразиты. Как почувствовали жареным, так сразу сбежали. Ладно. Уведите его! Бросьте в самый дальний каземат. Чтобы никто не увидел и не узнал!

- Милорд! Что теперь будет? Что вы скажете перед графом?

Старший делопроизводитель Архивной службы баронства, и еще по совместительству, личный секретарь и один из доверенных людей барона, Арвар Анжайский на самом деле переживал за случившееся. Ведь это именно он настоял на том, чтобы замковые стражники не применили силу против жителей города.

- А ничего не будет, Арвар. Пусть граф раскошелится немного. Другие жируют, а моему баронству золота выделяют из казначейства самый мизер. Скажу, что народ недоволен бедностью, и нужно помочь баронству. Пусть оружия даст побольше. Все-таки граница, а то надумают всякие имперские шпионы смуты устраивать. Ну и, благодарю, что сумел этого имперца поймать. Есть теперь что сказать графу. А имперцев близко к баронству не подпущу. Пусть порядок наводят на своих землях. Нахапали, отняли у всех разные владения, а остановиться не желают. Ладно, наведи справки насчет белого мага. Откуда он такой выискался? Понимаешь, чем это пахнет? Если у принцессы появился личный белый маг, а народ уже знает про это, то она станет для нас даже опасней своего отца. И так уже святой кличут!


*


Остаток пути прошел на удивление спокойно. Мы в спешке по Анжаю, немного не дойдя до столицы графства, за полутора суток доплыли до небольшого городка Далекая Пристань. Затем там же Сатихван прикупил лошадей, и увеличившийся на восемь человек отряд направился по еле заметной дороге напрямую к Талассуирскому перевалу на Селенском тракте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Раз - невезенье, два - везенье...

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы