Читаем Раз попаданка, два попаданка...(СИ) полностью

— Мы успели обменяться лишь помолвочными кольцами. Отец был не очень-то рад этому, ведь моя Исилвен была из тэлери, а он, как и большинство нолдор, относился к ним несколько высокомерно. К тому же она родственница Эарвен, матери Финдарато и остальных, хоть и дальняя. Когда же мы… Когда началась резня в Гавани, я на миг увидел ее… Думаю, ее взгляд, полный непонимания и ужаса, можно считать разрывом нашей помолвки. Проклятый Моргот! Проклятая Клятва! Все мы прокляты… — совсем тихо закончил он.

— Мне так жаль, — только и смогла проговорить я. — Может быть, еще не все потеряно?

— Гнев Валар лежит на Доме Феанора, тебе ли не знать? Мы очень долго не покинем Чертоги Мандоса, да и к чему ей тот, кто убивал ее родичей? — Он поднялся, снова протягивая мне руку. — Пора возвращаться, не будем портить Финдарато праздник.

***

Было уже далеко за полночь, когда гости начали расходиться, а я потащила Финрода к себе — отдать подарок.

— Только развернешь у себя в комнате, хорошо?

— Хорошо, — согласился он. — А ты поможешь мне выбрать для нее место?

В его комнате я еще не была, и идти туда в первый раз среди ночи было несколько неловко, но отказать ему я не смогла. От его взгляда я просто таяла, совершенно теряя не только волю, но и способность здраво мыслить. Он подхватил картину, и мы отправились в его комнату. Похоже, все уже разбрелись, лишь откуда-то издали доносился тихий плач струн. Комната Фелагунда отличалась от комнаты того же Аэгнора разве что царящим в ней порядком да еще наличием выхода в сад.

— Уже можно разворачивать? — спросил Фелагунд, глядя на меня, как малыш на Деда Мороза.

Разрешив, я, немного волнуясь, наблюдала, как он отбросил легкую ткань, скрывавшую картину, и замер, разглядывая мое творение. Эту картину я считала, пожалуй, лучшим из всего, что когда-либо рисовала. Я изобразила Финрода сидящим среди вересковых зарослей в той чудесной долине, куда мы ездили на пикник. Он ведь говорил, что любит бывать там.

— Спасибо, — наконец проговорил он, поворачиваясь. — Мне очень нравится.

— Я рада, — улыбнулась я. — Так куда будем вешать?

— Думаю, в изголовье кровати, — на мгновение задумавшись, предложил он. — Примерим?

— А как? — Я с сомнением окинула взглядом огромную кровать.

— Залезем на кровать, — он усмехнулся как мальчишка, задумавший шалость. — Я подержу, а ты отметишь нужное место, а повешу уже завтра.

Я покосилась на Финрода. Он что, опять перебрал? Вроде непохоже… Забравшись на кровать, мы долго примеривались, в конце концов, когда мы поменялись ролями, у нас все получилось. Довольный, он опустил картину на пол и вдруг, хитро прищурившись, сказал:

— Знаешь, я в детстве очень любил прыгать на родительской кровати. А ты?

Не успела я ответить, как он мягко оттолкнулся и, раскинув руки, со смехом рухнул на кровать. Стоит ли говорить, что меня тут же снесло, и я, взвизгнув, упала сверху. Несколько удивившись тому, что кровать стойко выдержала такое обращение, я свирепо уставилась на Финрода, собираясь высказать все, что думаю о его ребячестве, но, стоило взглянуть на его счастливое лицо, все возмущение тут же испарилось. В конце концов, у него день рождения!

От его взгляда меня бросило в жар. Неужели он снова меня поцелует? Про «соблюдать дистанцию» в этот момент вспоминать я не хотела. Наше дыхание смешалось и губы встретились…

— Финдарато, мне нужно с тобой поговорить, — раздался за дверью голос Ородрета. — Это важно! Я могу войти?

Да уж… Это было почти предсказуемо! И куда мне теперь деваться? Попадаться Ородрету не хотелось совершено. Бросив быстрый взгляд на виновато улыбающегося Финрода, я выскользнула в сад.

Уже не меньше получаса я бродила по перепутанным тропинкам сада, пытаясь выбраться. И почему у меня такое чувство, что Илуватар выбрал меня, чтобы просто повеселиться? Наверное, человека, менее подходящего для этой роли, было не найти… Я даже в саду умудрилась заблудиться!

— Любишь ночные прогулки? — раздался совсем рядом тихий насмешливый голос. Кажется, я попалась. Передо мной стоял ухмыляющийся Аэгнор. — Предложить тебе компанию для прогулки или проводить в твою комнату?

— Айканаро, ты невыносим, — вздохнула я.

— Ну вот, — с преувеличенной обидой отозвался он. — А я ведь тебя практически спасти пришел.

— Ты мой герой, Айканаро! — патетично произнесла я. — Так лучше?

Аэгнор расхохотался. Отсмеявшись, он снова заговорил:

— Артафиндэ просил передать тебе его глубочайшие извинения, к сожалению, государственные дела нашли его даже ночью.

Так его Финрод прислал?

— Это связано с тем, о чем хотел поговорить Ородрет? Ой! — Я запоздало прикрыла рукой рот. Сама себя сдала с потрохами… Как жаль, что провалиться со стыда лишь фигура речи. Что он теперь подумает?

— Удивляюсь твоей осведомленности, — хохотнул Аэгнор и уже серьезно добавил. — Да, один из дальних патрулей пропал. Пока ничего не известно, но два дня назад они должны были вернуться. Кажется, предчувствие брата не обмануло.

Проводив меня до дверей комнаты и уже собираясь уходить, он вдруг добавил:

— Вы с Артафиндэ друг друга стоите, оба так мило краснеете!

Перейти на страницу:

Похожие книги