- Его перенесли еще до меня, - ответил лейтенант. - Знаю... я сам заблудился, пытаясь найти это место, когда меня перевели из 14-ой. Мы делим этот склад с учебкой... для технических курсов всегда требуются какие-то детали. Поэтому они и переделали этот склад. Не думаю, что корабельная база обновляется достаточно часто, ведь это МТО. Хотя здесь важно знать, где находишься. Но знаете, как бывает, старший лейтенант, никого не интересует мнение джиги.
Исмэй усмехнулась:
- Это уж точно. И подозреваю, что мнение старшего лейтенанта тоже никому не интересно.
По крайней мере, пока ни разразится мятеж и все другие ни погибнут. Но этому молодому парню с ясным взглядом и волосами цвета меди не довелось побывать в подобной ситуации.
- Вы должно быть работаете с майором Питак, - сказал он и, увидев выражение лица Исмэй, рассмеялся. - Она всегда посылает новеньких обыскивать самые невероятные уголки корабля. Я никогда не был в ПСК, за что благодарен всем богам, отвечающим за распределение.
- По крайней мере теперь я знаю, где находится вход. Мне лучше вернуться к своему списку.
Исмэй была благодарна за годы тренировок по ориентации на открытых пространствах поместья, поэтому теперь у нее не было проблем найти обратный путь в отсек младших офицеров. Она даже успела освежиться, прежде чем занять свое место в столовой. После семичасового сна Исмэй уже могла с ясной головой участвовать в разговоре.
Каллисон, ответственный лейтенант, специализировался в области окружающей среды. Лейтенант Партрайд работал в администрации, таких как он до сих пор называли бумажными червями, хотя бумагой они практически не пользовались. Из пяти младших лейтенантов за ее столом один работал в отделе проектирования и строительства корпуса, двое в системах вооружения, и по одному в медицинском обеспечении и информационных системах.
Исмэй было интересно, участвовал ли кто-нибудь из них в сражении, но она не хотела спрашивать, так как считала, что достаточно напугала их прошлым вечером. Однако, Партрайд завел разговор, не спрашивая ее.
- Было ли столкновение в системе Завьера вашим единственным боевым опытом, старший лейтенант Сьюза?
Исмэй едва ни подавилась горохом.
- Да.
И точка.
- Я даже никогда не служил на военном корабле, - продолжил Партрайд, окинув взглядом соседей. - Не думаю, что вообще кто-нибудь за этим столом служил. Меня сразу засунули в администрацию техобслуживания, и я прослужил на Кос пять лет.
- Я служил на Разгроме, - сообщил один из младших лейтенантов. - Но мы только патрулировали.
- Радуйтесь, - незадумываясь произнесла Исмэй.
Теперь все смотрели на нее. Она ненавидела такие моменты, чувствуя себя одновременно молодой и старой.
- Если старший лейтенант не желает говорить об этом, не настаивайте, вмешался старший лейтенант, сидевший за другим столом; Исмэй узнала того мужчину, которого встретила у турболифта. - В любом случае обед не время для кровавых историй.
Он подмигнул Исмэй, и та усмехнулась против своей воли.
- Верно, - сказала она, обращаясь своему столу. - Это не тема для разговора за едой.
Или с незнакомцами, подумала она про себя, только теперь понимая, почему ветераны всегда старались держаться вместе и уходили куда-нибудь подальше, почему замолкали, когда она и другие младшие пытались подслушать их разговоры.
- У кого-нибудь из вас есть опыт? - Исмэй удивилась выразительности собственного голоса, какую слышала только у старших и более опытных офицеров.
Головы за столом отрицательно закачались.
- Что ж, тогда больше не будем заводить разговор на эту тему за столом, - Исмэй надеялась, что улыбка смягчит обстановку. - Зинтнер, вы в ПСК. Это было вашей специализацией в Академии?
- Да, сэр.
Зинтнер, которая должна была встать на носочки, чтобы дотянуться до минимума предъявляемого к росту, чуть ни подпрыгнула на месте:
- Моя семья работает на корабельных верфях вечность... долгое время во всяком случае. Я хотела работать на военных стапелях... там хорошие возможности.
- И это ваше первое место службы?
- Да, сэр. Это здорово. Вы уже встречались с майором Питак... она так много знает... и нам приходится работать со всем, так как кораблей очень много.
- Ммм. Я занималась технологией телеметрии, поэтому мало знаю о ПСК. Надеюсь, вы многому меня научите.
- Я, сэр? Сомневаюсь... майор поставила меня работать над техническими руководствами. Она скорей всего прикажет главному мастеру Сивару заняться вами.