– Да, возможно, ты говорила всё верно. Но, знаешь, кажется, мне понадобится твоя «дизайнерская» помощь.
На этот раз мама широко улыбается, сразу же поняв мои намёки. Она пару секунд задумчиво рассматривает мою фигуру, кажется, уже накидывая на меня в уме будущее возможное платье. Дизайнерская и изобретательная часть её мозга активирована.
– Встань-ка.
Я делаю так, как она велит. Мама берёт со стола измерительную ленту, встаёт с кресла и подходит ко мне.
– Подними руки, – говорит она.
Поднимаю руки, наблюдая за тем, как мама принимается тут же снимать с меня мерки. Она обхватывает лентой мою талию и внимательно смотрит на получившиеся цифры.
– Тебе повезло перенять от своей бабушки её шикарную фигуру, – произносит она, измеряя затем уровень плеч. – В твоём возрасте она была такой же хрупкой и женственной. У тебя красивые ключицы, и их обязательно следует подчеркнуть. Какое примерно платье ты представляешь в своей голове?
– Не знаю. – Издаю смешок. – Ты тут мастер.
Мама ухмыляется, продолжая свои действия.
– Раз это встреча с человеком из высшего света, как я полагаю, то, думаю, стоит надеть что-нибудь изящное и грациозное. Обязательно платье на бретельках, чтобы виднелись ключицы… Нужно произвести на отца Гая впечатление королевской особы. Он должен видеть, из какой семьи им досталась эта роскошная девушка. Красивая жена для его сына и мать его будущих внуков.
– Мам! – смеюсь я, наблюдая за тем, как мама шутливо подмигивает. – Не перестарайся до такой степени.
– Не волнуйся. Необходимого эффекта мы добьёмся. Так… Вроде всё.
Она встаёт с корточек, перестав измерять длину будущего платья, и смотрит мне в глаза.
– Нежный персиковый цвет идеально тебе подойдёт, – говорит мама. – Твоя кожа будет блестеть на его фоне.
– Его успеют сшить? Ведь оно должно быть готово уже к вечеру завтрашнего дня.
– Успеют. Не волнуйся. Ты забыла, что у меня работают первоклассные мастера, которые сделают даже невозможное за дополнительную плату? Всё пройдёт как надо, милая.
Мама не ошиблась, когда обещала, что платье будет готово к нужному времени.
Его доставляют прямо к нам домой на следующий день.
К вечеру у меня ещё полно времени на то, чтобы полностью подготовиться.
Волосы мне подкручивают, закинув локоны на плечи. Брызгают лаком, придавая им ослепительный блеск. Закрепив прядь длинной чёлки сбоку над левым ухом заколкой в форме цветочка с бриллиантами, наш стилист, Офелия Ричардсон, приступает к макияжу. Мама настаивает не «разукрашивать» моё лицо слишком сильно. Я должна оставаться естественной, но очень привлекательной, поэтому ограничивается стилист лишь небольшим количеством пудры, нежно-персиковой помадой и тушью. Выгляжу я действительно натурально.
Платье я решаю надеть чуть позже. Когда до приезда Гая остаётся лишь полчаса.
Когда мама вынимает мой новый наряд из чехла, я теряю дар речи. Платье изготовлено из очень мягкой ткани, приятно ласкающей кожу. Нежный персиковый оттенок и правда придаёт больше женственности и очень красиво сочетается с моей чуть смугловатой кожей. Когда я его примеряю, оно идеально садится на мою фигуру, даря маме повод повосхищаться своей любимой дочерью. Обычные бретельки на плечах она решила заменить слоем прозрачной органзы телесного цвета. Длинные края имеют разрез для рук и спадают вниз, при этом открывая мои руки до локтей. Подол платья уходит вниз до самых кончиков пальцев ног, и, когда я надеваю каблуки, он чуть приподнимется, из-за чего эффекта «ползающего» по полу подола не возникает.
Я, в общем, готова.
Готова внешне, но не совсем готова внутри.
Когда за мной заезжает Гай, я нервничаю пуще прежнего. Остаётся надеяться, что он оценит мамины труды.
– Он уже здесь, – взглянув в окно, уведомляет меня она. – Надо выходить, милая.
Мама покидает гостиную, и, тяжело вздохнув, я следую за ней.
Так я оказываюсь во дворе, наблюдая за стоящим около машины Гаем. За чертовски привлекательным Гаем.
Но вот когда его глаза поднимаются и смотрят в мои, в них отражается блеск, какой бывает, когда видишь нечто по-настоящему волшебное. Его взгляд ползёт по моему телу вверх-вниз, восхищаясь, изучая каждую деталь. Я вспоминаю, что он вчера, вполне возможно, видел мои соски под промокшим тонким платьем, и от этого кровь мгновенно приливает к щекам. Благо никто не догадается об истинной причине моего смущения.
–
Испанский? Неужто он говорит на испанском или, может, просто заранее подготовился?
– Ух ты, – смущённо улыбается мама, явно оценив подобный комплимент. – Как давно не слышала я своего родного языка и как удивительно было услышать его от тебя.
– Я просто стараюсь вам понравиться, миссис Норвуд, – незатейливо отвечает Гай.
Да он мастер обольщать женщин. Ему удалось достичь этого даже с моей строгой матерью. Невероятно!
Я веду взглядом по его высокой фигуре, снова облачённой во всё чёрное. Вверх-вниз. У меня кружится голова, когда я вижу выступившие вены на его руках. Как же это привлекательно…