Читаем Разбилось зеркало, звеня... полностью

— Не могу понять, — пробормотал он, запинаясь. — Просто ничего не могу понять.

— У меня с собой автомобиль, — сказал Корниш. — Может быть, поедем к вам домой? Там будет удобнее, и вы почувствуете себя менее скованным.

— Благодарю вас, сэр. Да, да, уверен, что так будет лучше.

Они поехали, и вскоре автомобиль остановился у аккуратной голубой калитки дома № 3 по Арлингтон-клоус. Артур Бедкок и инспектор вышли из машины и направились к двери. В тот самый момент, когда Артур, достав из кармана ключ, хотел вставить его в замок, дверь вдруг открылась изнутри. Открывшая ее женщина была немного смущена.

— Мэри? — в крайнем удивлении спросил Артур Бедкок.

— Я зашла, чтобы приготовить вам чаю, Артур. Я подумала, что вам необходимо подкрепиться после дознания.

— Очень любезно с вашей стороны, — с благодарностью пробормотал Артур Бедкок. — Э-э… — замялся он, — разрешите представить вас инспектору Корнишу. Миссис Бэйн, моя соседка.

— Понимаю, — промолвил инспектор Корниш.

— Я принесу еще чашку, — сказала миссис Бэйн.

Она исчезла на кухне. Смущенный Артур Бедкок провел инспектора в гостиную справа от холла. Стены ее были покрыты ярким кретоном.

— Она очень добра, — заметил он. — Всегда была очень добра.

— Вы давно с ней знакомы?

— Нет. С тех пор лишь, как она приехала сюда.

— Вы, кажется, здесь уже проживаете два или даже три года?

— Скоро будет три, — ответил Артур. — Миссис Бэйн приехала сюда около полугода назад, — пояснил он. — Ее сын работает где-то поблизости, поэтому после смерти мужа она переехала к нему.

В этот момент миссис Бэйн внесла в комнату поднос. Это была смуглая привлекательная женщина лет сорока, темноволосая, с черными глазами — все это придавало ей сходство с цыганкой. Взгляд у нее однако был какой-то странный, настороженный. Она поставила поднос на стол. Инспектор Корниш любезно поблагодарил. Что-то, видимо, профессиональное чутье, подсказывало ему, что нужно быть настороже. Ее встревоженного взгляда, смущения при виде входящего с Артуром инспектора нельзя было не заметить. Инспектору Корнишу было хорошо знакомо как чувств во скованности, которое возникает у человека в присутствии полицейского — своего рода предвестника возможной опасности, так и чувство недоверия у тех, кто уже раз, пускай невольно, нарушали закон. Ой понял, что миссис Бэйн когда-то уже была в поле зрения полиции. Отсюда — ее настороженность и скованность. Корниш мысленно взял на заметку необходимость побольше разузнать о Мэри Бэйн.

Поставив поднос на стол и сославшись на то, что ей надо домой, она удалилась.

— Довольно приятная женщина, — заметил инспектор Корниш.

— Да, конечно. Она очень добрая, очень хорошая соседка и очень симпатичная женщина, — согласился Артур Бедкок.

— Она была подругой вашей жены?

— Нет. Нет, я бы так не сказал. Они были просто соседками, в хороших отношениях друг с другом, вот и все.

— Понимаю. Теперь, мистер Бедкок, я хотел бы получить от вас как можно больше информации. Выводы дознания наверняка были для вас неожиданностью?

— О, да, инспектор. Конечно, я понимаю, что вы должны были заподозрить что-то неладное, я и сам почти так же думал, так как Хеся всегда была здоровой женщиной. Она практически ни дня не болела. И я сказал себе: «Здесь должно быть что-то не так». Но все равно, это настолько невероятно… Надеюсь, вы меня понимаете, инспектор. Совершенно невероятно. Как это лекарство… этот диэтил… метил… — Он запнулся.

— У него есть более простое название — «Кальмовит», — сказал инспектор. — По названию фирмы-изготовителя. Вы когда-нибудь сталкивались с этим названием?

Артур Бедкок смущенно покачал головой.

— Кальмовит чаще используется в Америке, нежели у нас, — продолжал инспектор. — Там, насколько я знаю, его можно купить совершенно свободно.

— Для чего он предназначен?

— Он вызывает, насколько мне известно, спокойное и безмятежное состояние души, — ответил Корниш. — Его обычно прописывают тем, кто страдает нервными расстройствами, переутомлением, депрессией, меланхолией, бессонницей и тому подобным. Нормальная доза практически безвредна, но превышать ее не рекомендуется. Ваша жена, похоже, приняла шестикратную дозу.

Бедкок изумленно уставился на него.

— Хеся никогда в жизни не принимала ничего подобного, — сказал он. — Я уверен в этом. Она вообще не признавала лекарств. У нее не было ни нервных расстройств, ни депрессии, ничего. Она была одной из самых жизнерадостных женщин на свете.

Инспектор кивнул.

— Понимаю. И ни один врач не прописывал ей ничего подобного?

— Нет. Определенно нет. Я уверен в этом.

— Кто был ее врачом?

— Доктор Симс, однако не думаю, что она хотя бы раз была у него с тех пор, как мы тут живем.

— Значит, — задумчиво произнес инспектор Корниш, — она не нуждалась в этом лекарстве и не принимала его.

— Нет, инспектор. Уверен, что нет. Она, наверное, приняла его тогда по ошибке.

— Трудно представить, как можно было так ошибиться, — заметил Корниш. — Что она ела и пила в тот день?

— Так, дайте подумать. На завтрак…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы